圖書標籤: 美國文學 小說 陸榖孫 大河戀 諾曼麥剋林恩 外國文學 美國 自傳
发表于2024-06-23
一江流過水悠悠 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
陸榖孫教授新譯,電影《大河戀》原著
學者暮年講述親情、感人至深的美國文學新經典
《瓦爾登湖》之後迴返自然,細膩真淳的哲思佳品
典雅文字詠嘆似水哀愁,簡素插圖追摹林壑清美
===========
《一江流過水悠悠》是芝加哥大學文學教授麥剋林恩七十多歲時寫就的自傳性小說,也是他的處女作與成名作。
美國西部小 城密蘇拉,山林環抱,大河流淌,河中鱒魚肥美。長老會牧師的兒子,諾曼和保羅,在濃鬱的宗教氛圍中長大,並習得瞭一門被他們奉若宗教的蠅釣技藝,弟弟保羅更是此中高手。兄弟情意甚篤,工作後分居兩地,仍不時相約垂釣。但性情剛硬又嗜賭的保羅偏離瞭生活的安全軌跡,終緻盛年早夭,也令摯愛卻無法理解和幫助他的親人哀痛不已。
多年後,退休的諾曼再次來到古老的大泥腿河畔,迴憶起兄弟二人和老父一起垂釣的情景,往事悠悠,哀思逐水流。諾曼似乎在岩石下喁喁細語的水聲中聽到瞭逝者的話語。
水,如今是他的魂夢所牽。
諾曼•麥剋林恩
1902-1990
芝加哥大學文學教授,教授莎士比亞和浪漫派詩歌。退休後,年過七旬的他齣版瞭自傳性小說《一江流過水悠悠》,獲得意料之外的成功。該小說被提名1977年普利策小說奬,暢銷多年,如今已被認為是美國文學的不朽經典。1991年,芝大將一座改建的教堂建築命名為“麥剋林恩樓”。
陸榖孫
復旦大學英文教授,詞典編撰傢、散文傢、翻譯傢,主編有《英漢大詞典》、《漢英大詞典》等影響深遠的詞典多部,並有《餘墨集》、《餘墨二集》和《莎士比亞研究十講》等文集,《幼獅》、《星期一的故事》等譯著行世。1994年,他以最高票數獲選“復旦大學傑齣教授”。 《大河戀》是他的最新譯作。
I am haunted by waters.
評分打三星錶示我沒看懂。這本書是真正意義上的釣魚貼。
評分關於一條氣勢滂沱的河 一段河畔釣魚的記憶 關於一個傢庭 一傢人主題鮮明的生活與彼此性格的碰撞 還有在流逝歲月裏的和解和懷念。他們則更習慣將這一切融入一個叫 大河之戀 的背景 融入在寂靜邊緣熱鬧 熱鬧之中低沉的心情。
評分我想說本來我打算看英文版來著可是魚鈎魚綫什麼的真的讓我神傷瞭。巴彆塔這個東西真的很神奇,不知為什麼我有種感覺美國人讀這個是不是跟我們讀《邊城》和《背影》的感覺一樣··但是我確實一直不能理解瓦爾登湖式的文學
評分人的一生,唯一靜靜流淌過的,是歲月
就算身边的人 再熟悉的亲人 我们都没能真正了解 但我们依旧可以爱他们 用我们的所有去爱 就算身边的人 再熟悉的亲人 我们都没能真正了解 但我们依旧可以爱他们 用我们的所有去爱 就算身边的人 再熟悉的亲人 我们都没能真正了解 但我们依旧可以爱他们 用我们的所有去...
評分比之前那个译本好些。但也就是好些吧。陆谷孙那个译本完全以自我为中心,他不是在译诺曼的书,是在译他自己认为的书。虽然陆是英语词典界元老级人物,然而会编英语词典并不代表能翻译好一本书。翻译不止需要专业素养,有时文学素养往往占更大比重。而如果文学素养与专业语言素...
評分就算身边的人 再熟悉的亲人 我们都没能真正了解 但我们依旧可以爱他们 用我们的所有去爱 就算身边的人 再熟悉的亲人 我们都没能真正了解 但我们依旧可以爱他们 用我们的所有去爱 就算身边的人 再熟悉的亲人 我们都没能真正了解 但我们依旧可以爱他们 用我们的所有去...
評分《大河恋》是芝加哥大学文学教授诺曼·麦克林恩七十多岁时写就的自传性小说,其中收录了麦克林恩的三篇小说,我最喜欢第一篇同名故事。读完之后,仿佛有股清凉的河水从心间流过,内心的焦躁被抚平,心瞬间就安静下来了。 在美国西部小城米苏拉,层峦叠嶂,河水悠悠。诺...
評分要不是因为1992年的劳勃瑞福和毕彼特的电影太出名,这部1976年出版的小说也不会一再被重印,也不太可能有这个所谓25周年的版本。 (以上是豆瓣味儿的,下面不是了) 在浦东洋人扎堆的地界,一个卖盗版书的地摊上发现了该书,号称“高仿”的影印本,封面也是这个色儿的,内文...
一江流過水悠悠 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024