图书标签: 雷蒙德·钱德勒 推理 美国 小说 硬汉派 侦探小说 午夜文库 口袋本
发表于2024-06-20
漫长的告别 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
一个优雅有礼的酒鬼和一个贫穷高贵的私家侦探相遇,会发生怎样一种诚挚而悲伤的友谊?伦诺克斯酒醉后被马洛送回,他稍后寄来一张五千美元的巨钞做为感谢和告別,然而,一连串谋杀,却使这个告別绵绵不绝……
雷蒙德·钱德勒(1888—1959)
20世纪美国文学的代言人之一,用教科书级别的洗练文笔塑造了“硬汉侦探”马洛的经典形象,开创性地将“硬汉派”风格植入文学传统,革新了美国小说的面貌。“钱德勒式”文风,被后世无数作家争相模仿;马洛则成为硬汉鼻祖,此后所有硬汉形象身上都有马洛的影子。
《漫长的告别》是钱德勒无可争议的代表作,也是他至为得意的作品,斩获1955年爱伦·坡奖。
·
钱德勒的7部长篇小说均以马洛为主人公:
《长眠不醒》(The Big Sleep)
《再见,吾爱》(Farewell, My Lovely)
《高窗》(The High Window)
《湖底女人》(The Lady in the Lake)
《小妹妹》(The Little Sister)
《漫长的告别》(The Long Goodbye)
《重播》(Playback)
·
译者
姚向辉,又名BY,青年译者,译作有《教父》《七杀简史》《漫长的告别》《马耳他之鹰》等。
硬派侦探小说,满是卡佛的味道
评分在飞机上及香港读完的,并不很喜欢。不过可以试试gimlet。
评分以前读《八百万种死法》时觉得不够侦探,现在读《漫长的告别》,却有一种一个人喝螺丝起子的感觉,钱德勒的小说,真好。喝螺丝起子的感觉又跟读古龙小说接近,再来两本让我爽爽。
评分这是我看的第一部钱德勒的作品,大名鼎鼎,如雷贯耳,而我啃了将近十天,实在是不感冒。马洛的硬汉形象算是够特征化:嘴硬,身手利索,烟酒不离,色胆包天,简直就是男人们心中畅想过千万遍的理想自我的化身。本书推理因素近乎为零,冲着推理来的可以返身了,因为作者的旗帜就是“硬汉”。敝人孤陋寡闻,不知古龙写武侠是否受钱氏影响?
评分这本书在首图借的,是个口袋本,小小的,旅行中方便携带。我原来以为这本书会是爱情小说,没想是个推理小说。作者看起来非常喜欢写了不起的盖茨比的菲茨杰拉德,很有在模仿他的那种“意外的幽默”。整体写得还行,推理的部分虽然没有那么惊奇可言,但仍然有推理的范儿。只是侦探对疤痕男深深的感情,有点突兀。
看到有筒子问译本的问题。本人看过新星2008版和南海2013版。凭着印象用快速翻书的办法搜罗了几条对照,供大伙参考哈。 一,先来几段让大伙感受下两个译本的典型风格: 1,本书第一美人的自杀遗言 新星版P340:他理当年纪轻轻死在挪威,成为我献给死神的恋人。他回来成了赌徒...
评分说一声再见,就是死去一点点。——雷蒙德·钱德勒《漫长的告别》 对于编辑一本书来说,过程永远比结果重要。所以我先说不重要的,再说重要的;不重要的一笔带过,重要的多说几句。 读客版《漫长的告别》10月18日开卖,接连登上当当、京东、亚马逊小说新书榜榜首,一个月内印量...
评分众所周知,钱德勒作品妙就妙在他漂亮的语言。他文笔的洗练、简洁、精准,是教科书级别的。 译本无好坏之分,就看能否生动还原作者的文风。翻译的最高境界就是“消失”,仿佛作者用中文重写了一遍。 下面哪个译本最像钱德勒用中文写出来的?不做评判,只把关键段落的对比放上来...
评分 评分众所周知,钱德勒作品妙就妙在他漂亮的语言。他文笔的洗练、简洁、精准,是教科书级别的。 译本无好坏之分,就看能否生动还原作者的文风。翻译的最高境界就是“消失”,仿佛作者用中文重写了一遍。 下面哪个译本最像钱德勒用中文写出来的?不做评判,只把关键段落的对比放上来...
漫长的告别 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024