-->
发表于2024-06-15
飞鸟集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《飞鸟集》是泰戈尔的一部哲理诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。包括三百余首哲理小诗,绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。在他的笔下,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,充满了真理和智慧。
罗宾德拉纳特·泰戈尔
1861年5月7日—1941年8月7日
印度诗人、哲学家、教育家、社会活动家
出生于加尔各答一个有良好教育的家庭
八岁开始写诗, 一生创作五十多部诗集
除了宗教内容外, 多描写自然和生命
印度及孟加拉国的国歌歌词就是泰戈尔的诗作
凭借诗集《吉檀迦利》获得1913年诺贝尔文学奖
影响了冰心、徐志摩、郭沫若等中国一代文学先驱
郑振铎
1898年12月19日—1958年10月17日
出生于浙江温州,原籍福建长乐
作家、诗人、学者、翻译家
一生著述颇丰,有专著《文学大纲》《中国文学论集》《中国俗文学史》等
小说《家庭的故事》《取火者的逮捕》《海燕》等
译著《飞鸟集》《新月集》《灰色骂》等
诗意很美,翻译略逊
评分最近都意外地读到一些很接地气的大师作品,这本《飞鸟集》也是,没想到泰戈尔的诗竟然如此质朴天真又真诚,短短的诗句里洋溢着满满的情感,覆盖了生活中各个方面,读下来就像是和一个智慧的老人促膝长谈一夜。但是真的非常不喜欢译文,很多部分根本就没有把泰戈尔原本的意思表达出来不说,有的句子甚至前言不搭后语。郑振铎是很老派的翻译家,那个年代国内的英文翻译水平还很落后,虽然他把泰戈尔老人家的智慧只传达了一部分给中国人民,但也算是给文化交流和传播做了贡献。最意外的是最后面附的徐志摩为送别泰戈尔离开中国而做的演讲,真挚热切的语言让我对徐志摩增添了一点点好感,但不得不说徐志摩的诗和泰戈尔的诗比起来还是差了太多太多,矫饰有余深意不足。另:书价订得太贵了!
评分《飞鸟集》:原版比较好,翻译的英文不美,比较直白。泰戈尔的诗读起来十分富有想象力和美感,让人心中暖暖的。世界以痛吻我,我却报之以歌。我们把世界看错了,反说他欺骗了我们。你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待了很久。里面的句子都很不错,适合多读多体会。
评分不到一个小时就可以看完 感觉好像无论什么都是原版比翻译过的版本寓意更美 当然也感谢译者让我们精简阅读
评分不知道别的译本如何...
冯唐老师对自己的婚姻状况一向讳莫如深,不过我认为他是已婚的状态。 即便是暂时离异,也可能会再婚。 而冯唐老师并不年轻了,再婚就意味着要小孩。 现在政策也好了,冯唐老师可以一次生两个小孩。 名字我都帮他想好了,一个叫冯任机,另一个叫冯任场。 你说冯唐老师其实...
评分朋友给我发来冯唐“翻译泰戈尔《飞鸟集》的二十七个刹那”。这乱七八糟的东西打破了我的平静。 此前我在网上零星听说冯唐翻译《飞鸟集》中的个人发挥,什么舌吻、裤裆之类。冯唐这翻的不是《飞鸟集》,是一个善于写下半身的男作家让鸟在飞,是一《鸟飞集》。但说...
评分 评分最开始接触冯唐,是因为那段时间我迷恋王小波,看完了他的作品之后觉得生无可恋,然后有人给我推荐了冯唐,说是跟他风格相近。并且说,全北京城的文艺女青年都以与冯唐睡一晚为荣。我这一听简直不得了啊,这人得多大魅力啊,赶紧去找来他的作品来看。 我就去看了他的写的《不二...
评分读着这本书,忽然有一种冲动,想找个阳光明媚的上午,约几个幼时玩伴去草地上放风筝。 喜欢在清爽的早晨,或晴朗的午后捧它来读,浅浅地低吟着,思绪像被一点点洗净了,眼前的风景也渐如雨后一般光鲜明丽。打开窗子,仿佛看到世界在向我招手致意。这是一种很奇妙的感受--尽管...
飞鸟集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024