图书标签: 2018 *杭州·浙江人民美术出版社* 诗歌 诗 外国文学 @译本 @翻译诗
发表于2024-06-18
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书以七言绝句诗迻译莪默·伽亚谟《鲁拜集》,所据的本子是爱德华·菲茨杰拉德英译本第一版,并插配了戈登·罗斯(1872—1946)的版画(1941年美国纽约袖珍图书公司版《鲁拜集》)。同时,本书收录了钟锦译《莪默·伽亚谟:波斯之天学诗客》、石任之译《菲茨杰拉德传》、眭谦译《昂德梅叶序》等相关序跋、传记。
作者 莪默·伽亚谟(Omar Khayyam)1048年5月15日生于波斯湾边的内沙布尔(今伊朗东北部);1131年12月4日卒于内沙布尔(一说卒于1123年)。是当时负有盛名的数学家、天文学家、医学家和哲学家。著有《代数学》等著述,修订过历法,主持修建了天文台,当过宫廷御医。
译者 眭谦,男,1966年10月生,诗人,字卬菭,号伯昏子,室名由枿斋。江苏镇江人,毕业于北京外国语大学,精研诗词,深通文史,著有诗词别集《由枿斋吟稿》(巴蜀书社出版,作品发表于国内多种刊物。现为清华大学国家形象传播研究中心研究员。
dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
这个台湾版,大陆比较不容易见到。 一个月前我终于见到了,原来如此,和大陆版内容几乎完全一样。当然,台湾这版封面比文津版以及大陆湖南出的那版要好看,用的也是繁体字。 台湾出版人把《波斯哲理诗》书名改成《鲁拜集》,看来也是为了“通俗”起见。前阵子世图把鹤西的《...
评分摘自《时代周报》 作者:李怀宇 新加坡南洋理工大学黄克孙教授的研究室里,一面墙上挂着他的书法作品,另一面墙上则有一张1979年邓小平和黄克孙的合影。研究室里有几位跟他做物理研究的博士后,一问,来自中国。年逾八十,黄克孙依然醉心于研究和教学,畅谈一个下午不见...
评分“玩文学”的科学家们 ——读奥玛珈音《鲁拜集》 □/徐强 “鲁拜”是波斯(今伊朗)的一种诗歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韵,有点像我国格律诗中的绝句。奥玛珈音一生写了大量的鲁拜(归其名下的作品多达上千首),英国诗人爱德华•菲茨杰拉德从中精选了101首译...
评分 评分一 莪默生平,有兴趣可寻向博尔赫斯,不赘述。 因为我要说的是那母鸡下的蛋。 蛋的名字,叫做鲁拜集。 鲁拜集的故事煞是辗转,我也不说了,前人考究得好,毋庸我赘言。 蛋的故事与我何干?我要说的是蛋的味道。 二 有人曾谓:诗不可译.是焉?非.你看查先生的普希金,浑然天成.我...
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024