图书标签: 戏剧 汉诺赫·列文 以色列 以色列文学 外国文学 戲劇 文学 *北京·商务印书馆*
发表于2024-06-24
安魂曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《安魂曲:汉诺赫·列文戏剧精选集》为国内首次引进出版的以色列当代最伟大的剧作家汉诺赫•列文的剧本精选集。其中收录了剧作家四部代表作:《安魂曲》《雅各比与雷弹头》《俄亥俄小姐》《旅人》。汉诺赫•列文,终其一生都是以色列最受人尊敬的人物,生前共创作了57部戏剧,其作品引人入胜、犀利、机智而富有诗意,虽植根于以色列社会,但却呈现了超越地域限制的深刻的思想内涵,在世界各地广为传演,启迪和警醒了每一位观众的心灵。伦敦《卫报》曾这样评价这位有着“以色列良心”之称的剧作家——“他的戏剧打开了我们的灵魂之窗,从中挖掘出我们渴望的一切”。
作者:(以色列) 汉诺赫·列文;汉诺赫·列文(Hanoch Levin,1943-1999),以色列戏剧史上伟大的剧作家、导演、诗人。终其一生都是以色列受人尊敬的人物,一生创作了57部戏剧,以及诸多随笔散文诗歌。其作品引人入胜、犀利、机智而富有诗意,虽植根于以色列社会i,却传达了超越地域限制的深刻的思想内涵,传播到世界的东方和西方,启迪并警醒每一位观众和读者的心灵。
除了《雅各比和雷弹头》,其他都很喜欢,这样的剧作虽然还是传统文本写法,但是要表达的东西已经很大胆了,这在中国肯定审查不合格,意识形态不过关。试问这些剧本哪个是正能量的?
评分除了《雅各比和雷弹头》,其他都很喜欢,这样的剧作虽然还是传统文本写法,但是要表达的东西已经很大胆了,这在中国肯定审查不合格,意识形态不过关。试问这些剧本哪个是正能量的?
评分这个世界再难,再苦,要是哭出来,或许就会轻松些。他们会说,是有不公,可是也有解脱。安魂曲是列文根据契诃夫的三个短篇改编的,哎,为约等于整个世界的良心。
评分生者不过是一群活着的死人,恰如死者不过是跨越了死亡门槛的生者。苦难让所有人一起落泪。比较偏爱第一和第三篇,有机会要排练出来。
评分列文与契诃夫是接近的,他们都让人感到戏剧就是时空的浓缩,它内里的人生、命运以及生活比现实里的更清晰,更生动,也更直接,因而更具可读性。但他与契诃夫又不同,形式上,契诃夫的人物对话像从日常生活中复制而来,而在列文,戏剧的活力似乎更依赖于某一处的火花,正是这火花才点燃了剧作在读者那里的生命,若没有它,作品便只有沉寂,如《雅各比和雷弹头》,而《旅人》因“所有挡在我和死亡之间的都死去了,在我和死亡之间不再有任何阻挡”这一火花而感人。 主题上,生活与恒久的忍耐契诃夫最后给出的是和谐交响曲,而列文,他最后一部剧作《安魂曲》里的“那一把糖”曾是《俄亥俄小姐》里乞丐的自我告解,“人这一辈子需要一只爱抚的手,疲惫的时候好安放脑袋,有一个去处”,但最后的作品他告诉读者,这糖终究不可企望,“队很长,糖还没领到”。
书摘 本文首发于公众号Nomorestay ????<雅各比和雷弹头> 八点一刻的时候我再也挺不住了。整个身心再度沦陷在无聊之中。因无聊而悲伤,因悲伤而悔恨。想到曾经在他们那儿丢人,还要在他们那儿现眼,这后背就觉得冰天雪地的,前脸烤白薯贴饼子绝无问题。我恨自己灵敏得能觉出一...
评分抓住庸常,因为死亡站在旁边 ——读汉诺赫•列文戏剧精选集《安魂曲》 张杭 我们的读者,多数读者,似乎没有形成阅读戏剧剧本的习惯,这有些令人遗憾。上世纪80年代,剧本译介曾经繁盛,但后来,就远远落后于小说、诗歌。我不知道这跟缺乏读者,哪个是因,哪个是果。我们对...
评分因为几部戏剧的翻译老师有所不同 我也是第一次如此直观地感受到翻译水准对于阅读体验的巨大影响。《雅各比和雷弹头》是个什么鬼 里面动辄出现的北京土话和网络用语真的让人完全没有读下去的欲望。 除此之外 最开始读戏剧集 适应起来还是有些困难 光是名字我就一个都记不住 名字...
评分因为几部戏剧的翻译老师有所不同 我也是第一次如此直观地感受到翻译水准对于阅读体验的巨大影响。《雅各比和雷弹头》是个什么鬼 里面动辄出现的北京土话和网络用语真的让人完全没有读下去的欲望。 除此之外 最开始读戏剧集 适应起来还是有些困难 光是名字我就一个都记不住 名字...
评分话剧《安魂曲》由以色列剧作家汉诺赫·列文编写并执导。该剧的文本改编自契诃夫的三篇短篇小说《洛希尔的提琴》《在峡谷中》《苦恼》,剧本以《洛希尔的提琴》中棺材匠的故事为主要的故事框架,将《在峡谷中》与《苦恼》中的部分情节融入其中,以棺材匠的视角去见证六场死亡,...
安魂曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024