圖書標籤: 西南聯大 英語 英文讀物 英語學習 人文 外語學習 外國文學 學習
发表于2024-06-14
西南聯大英文課 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一、品讀八十年前民國英文課本,感受聯大通識教育獨特魅力。
1 《西南聯大英文課》原名《大學一年級英文教本》,是西南聯大時期(1937-1946)大一學生的英文課本,編者為時任外文係主任陳福田。
2 西南聯大的大一英文課是一門麵嚮全校一年級學生開設的必修課程,因此,這本書也是聯大八年辦學中所有學生都學習過的。
二、是西南聯大大一英文課本首次完整呈現。
1 全書薈集四十三篇人文社會科學的優秀文章,均齣自中外名傢之手,如賽珍珠、毛姆、林語堂、鬍適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等。
2 文章具有跨學科、多層次的特色,體裁多樣,篇篇經典,集中瞭體現瞭聯大外文係“通識為本”“培養博雅之士”的教育理念。時隔八十年,這一理念對今天的外語教學仍有極大的藉鑒意義
三、清華、北大、南開、北外等多校英語名師聯袂翻譯,大學生提升人文素養首席推薦讀物。
原書為純英文,本次齣版,集結瞭清華大學、北京大學、南開大學、北京外國語大學等多校英語名師,聯閤翻譯其中的英文課文,編輯成英漢雙語讀本,旨在 方便讀者的閱讀和自學。
主編簡介:陳福田
1897年齣生於夏威夷,哈佛大學教育學碩士,著名的外國語言文學專傢、西洋小說史專傢。
曆任美國檀香山明倫學校教員,美國波士頓中華青年會乾事
1923年到北京清華大學執教,曾任清華大學外文係主任、西南聯大外文係主任。
主譯簡介:羅選民
廣東外語外貿大學雲山領軍學者,博士生導師
墨爾本大學亞洲學者講座教授
清華大學翻譯與跨學科研究中心主任
主要研究方嚮:翻譯與跨文化研究, 英漢語比較研究,比較文學。
參譯者簡介:
彭 萍:北京外國語大學教授、碩士生導師
張白樺:內濛古工業大學副教授、碩士生導師,中國比較文學學會翻譯研究會理事
餘蘇淩:北京大學副教授、碩士生導師
鄭文博:清華大學講師
張 萍:清華大學副教授、碩士生導師
苗 菊:南開大學教授、博士生導師
李春江:南開大學副教授、碩士生導師
潘華淩:江西宜春學院教授,南昌大學碩士研究生導師,第七屆中國譯協理事
編者這顆憂國憂民的心啊。
評分可以當英語精讀材料的好書,有各種各樣的文章,內容很豐富。但是大一看會挺吃力的,就算達到專八水平還是吃力,有四分之一我根本不知道在說什麼,看譯文也像在做閱讀理解。2019/84
評分大一要能聽這樣的人文積澱滿滿的英文課那真是福氣啊~篇篇選題緊扣通識為本,培養博雅之士的教學理念,對大學生來說無論是對價值觀還是文學品味的建立都是大有裨益的一本書
評分大一要能聽這樣的人文積澱滿滿的英文課那真是福氣啊~篇篇選題緊扣通識為本,培養博雅之士的教學理念,對大學生來說無論是對價值觀還是文學品味的建立都是大有裨益的一本書
評分5星送給堅持看完的自己…
学习英语一定要看原文,而不是修改版;名家的作品都是经典,于是本着学习英语的目的,买下了这本书。 先试着看第一篇英文,还好,由于是记叙文,逻辑推理加想象,加之篇幅短小,一篇文章很快就看完了。接下来几篇也是记叙文,篇幅略有增加,也都能读完。 从第5篇开始出现了议论...
評分2020年1月10日上午,《西南联大英文课(轻读礼盒版)》新书发布会暨三联中读同名课程推介会在中国国际展览中心(老馆)中国出版集团第二活动区召开。 本次发布会由中译出版社举办。出席活动的嘉宾有中国出版传媒股份有限公司营销部主任陈晗雨、中译出版社社长张高里、中国人民...
評分就书本本身的内容而言是可以给五星的,但是书名和定价扣一星。 这本书叫《西南联大英文课本》比现在的名字《西南联大英文课》会更合适许多,但是销量大概也会差上许多。所以,它最终叫了现在这个名字吧。 名字叫《英文课》,对读者是有误导的,读者可能抱着对听联大教授上课的...
評分这本书不错,满满的普世价值,比国内现行的英文教材不知道高到哪里去了。读大学里的英文教材,仅仅是在接受信息,读这本书和《新概念4》,我感到自己仿佛沐浴着一种光芒,让我产生了激情,为之振奋。没有freedom和democracy思想的英文,不学也罢。 我想今天编教材的不是不想这...
評分在图书馆遇到之前种草的书,看完barren spring 以后很受触动。那个年代的大学生所要背负的东西确实比我们多很多。文章里词汇量也比较适合现在的学生水平所以想推荐给大家看。但是为啥豆瓣发条短评还有一百四十个字的限制啊我突然就不开心了这样都还不够卧槽真当我闲得无聊啊?...
西南聯大英文課 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024