圖書標籤: 莎士比亞 吳興華 戲劇 英國文學 文學 外國文學 英國 理想國
发表于2024-06-24
亨利四世 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
吳興華的作品集曾於2005年初版,但遺漏錯訛較多,本次通過傢人及學界支持,全麵增補修訂,重新整理為包含詩集、文集、緻宋淇書信集、譯文集及《亨利四世》在內的“吳興華全集”共五捲,增補一百五十餘篇詩文,最大限度完整呈現其重要詩作與譯作,重現那些零落於世間、差點被掩埋的、陌生而璀璨的經典。
吳興華(1921—1966),原籍浙江杭州,詩人、學者、翻譯傢,筆名梁文星、欽江等。
他被譽為繼陳寅恪、錢锺書之後,20世紀中國文學史上第三代最高學養之代錶。幾可完成中國文學的轉摺與新趨嚮,卻最終未能竟業。
他16歲考入燕京大學西語係,在詩歌、學術、翻譯三個領域齊頭並進,學貫中西,成就非凡。
他年少成名,以一首《森林的沉默》轟動詩壇,當時年方十六,被周煦良譽為“中國新詩的轉摺點”。又在20世紀五六十年代,以“梁文星”為筆名,由宋淇代為刊載詩歌於香港《人人文學》、颱灣《文學雜誌》,對當時港颱新詩發展,産生瞭實質性的影響。
他通曉英、法、德、意大利多種語言,也精通拉丁文、希臘文,是將喬伊斯的《尤利西斯》介紹進中國的第一人。譯作《亨利四世》頗受推崇,並曾校譯硃生豪所譯《莎士比亞全集》、楊憲益所譯《儒林外史》,而已佚失的《神麯》譯稿,更被譽為譯林神品。他在31歲時,已榮任北大西語係英語教研室主任,“領導”硃光潛、趙蘿蕤、楊周翰、李賦寜等一眾著名教授。
1966年8月,他慘死於文革初期的暴虐之中,年僅45歲。
人生新篇章
評分吳興華翻譯得太棒瞭,如果他的譯文都能留下來該多好啊。這樣除瞭硃生豪,我們還可以有第二種選擇。(不過至少現在我還可以讀原文,不怕。)譯本是一種再創造,即使讀到原文,我也願意多看到幾種版本。世界有那麼多種語言真是很幸福的事,儘管這起源於巴別塔,是上帝對人類自大的懲罰。好的譯者的存在有如妙筆,筆下能生花。//他的英籍導師謝迪剋教授在48年後追憶說:吳興華“是我在燕京教過的學生中纔華最高的一位,足以和我在康乃爾大學教過的學生、文學批評傢哈羅德·布魯姆(耶魯大學教授,英語文學批評巨擘)相匹敵”;他的纔華令人瞠目,他的命運卻令人扼腕--1957年,因與蘇聯專傢持有不同意見被錯劃為右派;1966年,慘死於文革初期的暴虐之中,年僅45歲。
評分這齣戲劇最大的特色或許就是它將三教九流的人物都刻畫得栩栩如生,每個人物性格特徵十分鮮明而且令人信服。這很大一部分得益於福斯塔夫這個經典的人物,他是個封建社會崩潰時期的落魄騎士,既齣入宮廷與上層人物打交道,讓我們看到上層人物之間的復雜、恩怨與無休止的爭鬥,同時又因為他時常齣入下層階級的妓院等地方,他又為我們展現瞭當時社會的整體風貌。這就是恩格斯所說的“福斯塔夫式背景”。同時福斯塔夫這個人,能說會道巧言令色,沒有真纔實學隻盼望著依靠王子使得自己翻身,典型的酒色之徒。而亨利五世性格的這一轉變也非常有意思,它一下成瞭這齣戲劇的點睛之筆。總而言之,莎士比亞以深厚的筆力創下瞭這部曆史劇的輝煌。
評分聽瞭梁文道一韆零一夜第一個音頻,沒什麼收獲
評分能夠讓人一口氣連著讀兩個半小時的莎翁戲劇譯本不是所有人都能做到的 / 讀的過程中眼前全是抖森版的英劇《亨利五世》(笑哭????)
延伸阅读 《莎士比亚的历史剧》[英]蒂利亚德 《莎士比亚》[英]安东尼·伯吉斯 《俗世威尔》[美]斯蒂芬·格林布莱特 《莎士比亚:时代的灵魂》[英]弗莱克·克默德 《西方正典》[美]哈罗德·布鲁姆 《Shakespeare: the invention of human》[美]哈罗德·布鲁姆 《亨利四世》 作者...
評分延伸阅读 《莎士比亚的历史剧》[英]蒂利亚德 《莎士比亚》[英]安东尼·伯吉斯 《俗世威尔》[美]斯蒂芬·格林布莱特 《莎士比亚:时代的灵魂》[英]弗莱克·克默德 《西方正典》[美]哈罗德·布鲁姆 《Shakespeare: the invention of human》[美]哈罗德·布鲁姆 《亨利四世》 作者...
評分亨利王,那英勇的挥军废黜理查的波林勃洛克终究迎来了谢幕时间。 他的名字也如他过往辉煌的事迹,就此在后话中永远消去了。 节奏逐渐惊起,循序渐进,威尔士亲王,那年轻而浪荡不羁的王子,接下了这顶沉重的冠冕并以全新的模样跃然纸上。 由剧情的跌宕起伏,他的真是面貌终于揭...
評分亨利四世 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024