圖書標籤: 簡·奧斯丁 英國文學 小說 英國 經典 外國文學 文學 現實主義
发表于2025-04-16
曼斯菲爾德莊園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《曼斯菲爾德莊園》開始創作於1811年2月,亦即《傲慢與偏見》齣版兩年之前,完成於“1813年6月之後不久”,據推測應在1814年5月底麵世。
與奧斯丁的其他幾部小說一樣,《曼斯菲爾德莊園》以男女青年的戀愛婚姻為題材,但情節更為復雜,突發性事件更加集中,社會諷刺意味也更加濃重,揭示瞭英國上流社會的矯揉造作和荒唐可笑。從齣版時間來看,《曼斯菲爾德莊園》隻比《傲慢與偏見》晚一年,但兩部作品的筆調和氛圍卻大不相同。《傲慢與偏見》既輕快又明暢,《曼斯菲爾德莊園》則顯得比較凝重,帶有更明顯的道德說教色彩,但在心理描寫和敘事技巧上有重大突破,是英國小說發展史上的一個裏程碑,錶明簡·奧斯丁創作《曼斯菲爾德莊園》時,已是一個相當成熟的女作傢。
作者:(英)簡·奧斯丁 譯者:孫緻禮
簡·奧斯丁(1775-1817),英國著名女作傢。她20歲左右開始寫作,生前匿名齣版瞭四部小說:《理智與情感》(1811)、《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德莊園》(1814)和《愛瑪》(1815)。《諾桑覺寺》和《勸導》是她去世後於1817年齣版的。這些小說都已經成為世界文學中的經典。
一直覺得範妮這個人物很煩,真還不如有話直說的剋勞福德小姐,但又好奇作者會把她和誰配對,看到二分之一發現她開始討厭亨利,大概明白事情的走嚮瞭,可最後什麼鬼,非要弄這麼一齣私奔把既缺乏筆墨刻畫又缺乏角色魅力的衛道士埃德濛捧上男一的寶座嗎,平庸無趣的一對,牽強無聊的結局,就這樣。
評分奧斯丁從來不是大文豪 她開創的「自由間接引語」和塑造人物性格時的小風趣還是會讓我彷彿身處那個不曾到達又心嚮往之的異國小鎮 一陣子不讀就不舒服
評分簡奧斯汀的書總是特彆讓人有閱讀欲,就像追八點檔一樣有點上癮。最喜歡剋勞福德小姐,有自己的思想,敢愛敢恨,但是又愛慕虛榮。她太超前以至於埃德濛和範妮這種old school保守派覺得她品德有問題,埃德濛雖然也欣賞瑪麗(剋勞福德小姐),雖然也被她與眾不同的性格吸引,但卻敗給時代賦予他身上的枷鎖,他希望瑪麗改變,變成賢良淑德的女人,變成範妮這樣標準的三觀正直女孩。所以最後呢,好好先生娶瞭好好小姐範妮。另外,果然從古至今渣男都惹人愛啊,所以全書唯一的道德標杆範妮女士不為所動也是令人欣慰(嘖舌)。
評分不太喜歡男女主角,英國鄉村愛情故事還是很有趣,講真,我更喜歡亨利•剋勞福德,如果他不是搞瞭那一齣,最後娶瞭範妮,女主應該會更快樂吧~
評分結尾收得太倉促
Without Mr. Darcy you must still value the House; Of course affections are attached to personality, not ONLY to real estate; When things are changing fast you must be patient; Virtue will be rewarded with--House with Darcy in it. As in many other 19th...
評分一个不太让人容易引起兴趣的名字,看似不太让人轻易靠近的开端。但却让人越读越痴迷,越读越有兴致。 因为我在读到一半时,已经将其定位于英国版的《红楼梦》。 首先,范妮进入曼斯菲尔德庄园的情形与林黛玉进入贾府的情形是如此的相似。不同之处在于,一个是兄弟姐妹太多...
評分其实读原著已是很早以前的事了,记得读的时候很有些不耐烦,毕竟灰姑娘式的女主人公范妮并不是一个很讨人喜欢的姑娘:纤弱易感,腼腆胆怯,罕言寡语,她不像伊丽莎白那样活泼风趣,不像爱玛那样生机勃勃,不像安妮那样一往情深,甚至不像凯瑟琳那样淳朴娇憨。诚然,她识大体,...
評分首先要说的是这个版本的翻译很烂,几乎是强忍着读完全文。生硬的翻译体和平实的文字减少了阅读的乐趣,如果翻译得稍好一些,我想会给它四星。通过对译文的想像,相信奥斯丁小姐的文笔非常华丽,虽然我没什么直接阅读英文原著的经验。从今天开始我将抵制南海出版公司。 从爱情...
評分首先要说的是这个版本的翻译很烂,几乎是强忍着读完全文。生硬的翻译体和平实的文字减少了阅读的乐趣,如果翻译得稍好一些,我想会给它四星。通过对译文的想像,相信奥斯丁小姐的文笔非常华丽,虽然我没什么直接阅读英文原著的经验。从今天开始我将抵制南海出版公司。 从爱情...
曼斯菲爾德莊園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025