图书标签: 诗歌 以色列 耶胡达·阿米亥 诗 阿米亥 外国文学 以色列文学 @翻译诗
发表于2024-07-25
噪音使整个世界静默 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书为“世纪北斗译丛”之一种,收录以色列当代具有国际影响的诗人耶胡达·阿米亥的诗集,全书八百余页,基本上将其创作生涯优秀作品囊括在内。阿米亥的诗生动地将宗教、历史、时间等抽象宏大的主题放置在个人情感,尤其是男女两性情感这一比喻性语境中,以激情的释放与克制来对照前述主题的边界,从而轻而易举地唤起阅读者的共感。这种共感并不短促狭窄,足够读者去体会、返观,因而展现了自身的开阔浩瀚。
耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai,1924-2000)是公认的以色列当代最伟大的诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。生于德国的乌尔兹堡,十二岁时随家迁居以色列,二战期间他在盟军犹太军队中服役,目击了以色列独立战争和西奈战役,战后他当过多年的中学教师,先后出版了诗集《诗:1948-1962》《现在风暴之中,诗:1963-1968》《时间》等十余部,在欧美诗坛上具有较大的影响,被译成数十种文字。他曾经多次获得国际国内文学奖,2000年逝世。阿米亥的诗透明而睿智,善于使用圣经和犹太历史作为诗歌意象,把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来,因此他的诗多涉人类的生存环境和普遍命运,其想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。
傅浩,1963年生于西安。北京大学英语系、中国社科院研究生院外文系毕业。中国社科院外国文学研究所研究员、博士生导师。中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国作家协会会员;英国米德尔塞克斯大学荣誉客座教授。曾获尤金·奈达翻译奖、《文化译丛》译文奖、台湾梁实秋文学奖、中国社会科学院青年优秀科研成果奖、优秀科研成果奖等。
译得差,还夹带私货,放上了自己的靓照和两首破诗……
评分河北教育出版社那套傅浩翻译的,是我的心头爱,当然我爱的是阿米亥,阿米亥本人不认为诗歌会在翻译中流逝,起码他的诗不太容易会。我在读傅浩诗的过程中,没在乎翻译问题,阿米亥的诗风最本质的不是节奏和用词。就这一点来说,这个译本没什么问题。
评分开闭开赠书2.22
评分一场伟大爱情的回声犹如一头巨犬在耶路撒冷一幢涂有要拆毁标记的空房屋里咆哮的回声
评分我是个大结巴,但自从 我学会了撒谎,我的话语就倾泻如水。
几天前,我从《当代国际诗坛》第八期读到耶胡达•阿米亥的一组译诗小辑,颇为兴奋。以前我读过几页河北教育出的傅浩译的《阿米亥诗选》,觉得文字比较干涩,所以没有读下去。这次看到的刘国鹏译本,似乎更丰满灵动一些,精妙的句子和比喻也很好理解,其中有几首,可以说一下...
评分几天前,我从《当代国际诗坛》第八期读到耶胡达•阿米亥的一组译诗小辑,颇为兴奋。以前我读过几页河北教育出的傅浩译的《阿米亥诗选》,觉得文字比较干涩,所以没有读下去。这次看到的刘国鹏译本,似乎更丰满灵动一些,精妙的句子和比喻也很好理解,其中有几首,可以说一下...
评分几天前,我从《当代国际诗坛》第八期读到耶胡达•阿米亥的一组译诗小辑,颇为兴奋。以前我读过几页河北教育出的傅浩译的《阿米亥诗选》,觉得文字比较干涩,所以没有读下去。这次看到的刘国鹏译本,似乎更丰满灵动一些,精妙的句子和比喻也很好理解,其中有几首,可以说一下...
评分几天前,我从《当代国际诗坛》第八期读到耶胡达•阿米亥的一组译诗小辑,颇为兴奋。以前我读过几页河北教育出的傅浩译的《阿米亥诗选》,觉得文字比较干涩,所以没有读下去。这次看到的刘国鹏译本,似乎更丰满灵动一些,精妙的句子和比喻也很好理解,其中有几首,可以说一下...
评分几天前,我从《当代国际诗坛》第八期读到耶胡达•阿米亥的一组译诗小辑,颇为兴奋。以前我读过几页河北教育出的傅浩译的《阿米亥诗选》,觉得文字比较干涩,所以没有读下去。这次看到的刘国鹏译本,似乎更丰满灵动一些,精妙的句子和比喻也很好理解,其中有几首,可以说一下...
噪音使整个世界静默 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024