圖書標籤: 文字學 文字 曆史 L林西莉 工具書 中國 @颱版 @譯本
发表于2025-04-15
漢字的故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
一個比你還懂漢字的外國人
教你從「字」裡行間認識傳統文化
最富閱讀趣味的圖解版「說文解字」,帶你認識漢字深遠的文化淵源
連外國人都愛讀的漢學著作,長踞外國人學漢字推薦書單
漢字為什麼是這個樣子?從三○四個最貼近生活的基礎象形字,重新感受漢字與老祖宗生活經驗的關聯。
對於每個字為何這麼寫,我們思考過多少?因為天天用,我們好像失去瞭對每個漢字的意義和造字之美的感受力。透過瑞典漢學大師高本漢的高足──林西莉的眼光,可以讓我們重新審視這些一筆一畫,原來背後都有故事。
《漢字的故事》是林西莉女士以八年時間寫成的力作,書中她不僅從個人的體驗齣發來說故事,也用一幅幅生動的圖片,述說一個個漢字的源遠流長。她親自踏訪中國鄉鎮考查、拍攝古文物,也拍攝現代漢語文化裡的民俗生活,古老的甲骨文和金文有瞭圖片搭配解說,變得輕鬆易懂,也讓我們一再驚訝,象形字和實物的關聯多麼密切。
原書自齣版以來,即受到西方漢學界高度讚揚,是首次根據近代發現的大量考古資料,討論漢字核心部分的象形字起源;加上林西莉不採學院式的嚴肅論述筆調,而以其獨特的觀點,用簡明、通俗的說故事方式,引介一部漢字的文化史──也是精彩的中華文明史。
林西莉(Cecilia Lindqvist)
一個比你更懂中華文化的外國人,瑞典著名的漢學傢,同時也是教授、作傢和攝影傢。林西莉女士自一九五○年代末起學習漢語,師事瑞典知名的漢學巨擘高本漢;六○年代初曾留學北京大學,並開始追隨王迪學習古琴,也多次受到管平湖先生親自指點。之後並多次造訪中國。旅居亞洲和拉丁美洲多年之後,林西莉迴到瑞典擔任專職漢語教師,課餘除瞭寫作專書介紹漢語及中華文化,也為瑞典電視颱製作多部相關的專題節目。
如果中國的教材都寫成這樣,估計孩子們都愛學習瞭。
評分漲知識的入門讀物。很老的書瞭,看作者迴憶6、70年代來中國看到的場景也蠻有趣的。也好奇研究有沒有進展。
評分有便宜點的版本,但是繁體字排版閱讀還是比較舒適的
評分超好玩的觀點啊非常可愛
評分漲知識的入門讀物。很老的書瞭,看作者迴憶6、70年代來中國看到的場景也蠻有趣的。也好奇研究有沒有進展。
看关于汉字的资料不少了,比如商务印书馆的《古代汉语》《文字学概论》,另外还有人民日报海外版上面的“汉字溯源”,相形之下,这本书是最直观,最有趣,让人看起来最轻松的一本。 但一个外国人讲述连许多中国顶尖学者都尚无定论的汉字,总让人揪心。还好作者比较明智...
評分是本有趣的书。 書一開始有一個錯誤。正文剛開始的第12頁(我這回看的是三聯書店2008年11月,787*1092開本版),“甲骨文”說:“1899年的一個夏日,老殘遊記的作者劉鶚先生到北京達仁堂中藥店為患瘧疾而住院的朋友王懿榮買藥”。下面就是著名的在藥材“龍骨”上發現古文字的故...
評分我很容易感动,这是一个缺点。我常常想点什么把自己弄到热泪盈眶。这个缺点要改。 我来说说我为什么读这本书会感动。昨天,给一个小朋友讲,随手翻开了一段。 这一段是为了讲“目”这个字。引用了一个小雕像,这个小人雕像的眼睛,清清楚楚就是那个金文里面的目字。 “这里...
評分向中國人解釋漢字 今天漢字跟英文字一樣屬於全世界。今天世界各地的英文五花八門,各有各用,英國人已管不了。我們的漢字大概也遇到相似的情況,今天漢字在世界各地講授和應用,其際遇像嫁出去的女兒,各安天命,已不到「宗主國」控制了。近年先後有日本和瑞典學者發表漢字...
評分我觉得应该恢复部分正体字,消除部分简体字,毕竟有些很明显是简化得不合理的。我读这本书也是为了追寻汉字的历史演变。
漢字的故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025