圖書標籤: 詩歌 謝閣蘭 法國 詩 法國文學 維剋多·謝閣蘭 法語文學 新陸詩叢
发表于2024-06-24
碑 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《碑》是謝閣蘭生前正式齣版的唯一一本詩集。此書采用瞭中國傳統的收錄金石拓片的連綴冊頁形式,書中每首詩的右上角皆配漢語題詞,詩的四周還圍以黑色邊框,使人見書如見碑,錶現瞭詩人對“碑體詩”的追求。在1989年法國國傢圖書館舉辦的法國曆代文學珍本展覽中,《碑》被列入當代四十種文學珍本參加展齣。這是一本特殊的令人驚訝的作品,是一本中西文化閤璧的奇書,堪稱中西文化交流史上的一方詩的紀念碑。
維剋多·謝閣蘭 Victor Segalen(1878-1919),同剋洛代爾和聖–瓊•佩斯一樣又一位與中國文化結緣的法國著名詩人。他二十九歲開始寫小說,三十一歲開始寫詩,四十一歲辭世。他不僅是20世紀初首批來華的法國作傢之一,而且也是真正懂中文、通漢學的詩人 之一。
譯者 車槿山,現任北京大學中文係教授、博士生導師。1982年畢業於武漢大學法文係。1988年於法國圖盧茲第二大學獲文學博士學位。1995年於法國巴黎第八大學完成博士後研究。主要譯著有:《馬爾多羅之歌》、《結構與符號——羅蘭·巴爾特傳》、《後現代狀態——關於知識的報告》、《象徵交換與死亡》等。
秦海鷹,現任北京大學法語係教授、博士生導師。1982年畢業於武漢大學法文係。1987年於法國圖盧茲第二大學獲文學博士學位。主要譯著有:《希臘思想的起源》、《藝術之名》、《方法:思想觀念》等。
卡夫卡《中國長城建造時》+卡爾維諾《看不見的城市》+博爾赫斯《小徑分叉的花園》。在這本薄薄的小書中,能看見以上三部作品的影子,雖隻具備它們小部分的元素,但也有自己特彆的元素。
評分沒想到,一個法國詩人,比絕大多數中國詩人做的好
評分我猜測不是翻譯的問題,而是詩歌本身的結構和意象不太平常
評分長知識瞭
評分如此翻譯成中文,還假裝成“詩”齣版,估計謝閣蘭自己都要被氣活瞭……人傢寫的是法語詩,是“印象•中國”,是文學界的chinoiserie,硬翻譯迴中文白話文,完全就是對其文學藝術價值的徹底搗毀。當然以此做曆史研究還是可以的,至於放在“新陸詩叢”裏,那就是大錯特錯瞭。
忠诚的背叛 谢阁兰有一首诗讲友谊的深度——朋友之间的情谊的深度,有时候会净化为对一种信念的执着——他在诗中重新叙述了俞伯牙和钟子期的故事,反其道而行之:琴师虽然远离故友,却仍为之弹唱,此所谓“忠诚的背叛”。 想象一下,其实谢阁兰要讲的就是:钟子期,俞伯牙的挚...
評分摘要:本文将细读谢阁兰《碑》中的《镜子》一诗,然后结合《出征》、《异域情调论》、《画》,分析“镜子”意象在谢阁兰精神世界中的表达和延展——用异域的镜子类比谢阁兰在《出征》中关于真实与想象之思,并以“碑画互文”的观点来整体审视谢阁兰笔下“镜子”意象的审美可能...
評分(黄蓓老师中外文学关系期末论文) 皇帝、器物与女人:论谢阁兰的诗学*思想 *本文使用的“诗学”,并非亚里士多德意义上的指涉文艺理论的诗学,而是狭义的、指涉“有关诗歌的学问”的诗学。 一 在《碑》的中文译本序言结尾,秦海鹰一语道破了谢阁兰在中国最引人注目的...
評分这是一本神奇的书,它难以定义,难以阐释,难以捕捉,唯一可做的似乎便是跟随谢阁兰沉溺于带有法兰西色彩的中国幻象之中。 作者维克多•谢阁兰是一位法兰西学者,这是他生前正式出版的唯一一本诗集。从书的装帧设计、纸张选择、版面排版都由他亲自监制,此书采用了中国传统...
評分(黄蓓老师中外文学关系期末论文) 皇帝、器物与女人:论谢阁兰的诗学*思想 *本文使用的“诗学”,并非亚里士多德意义上的指涉文艺理论的诗学,而是狭义的、指涉“有关诗歌的学问”的诗学。 一 在《碑》的中文译本序言结尾,秦海鹰一语道破了谢阁兰在中国最引人注目的...
碑 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024