圖書標籤: 俄羅斯 小說 葉羅費耶夫 俄羅斯知識分子 外國文學 文學 俄羅斯文學 蘇聯
发表于2024-06-23
從莫斯科到佩圖什基 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
酗酒的知識分子韋涅季剋特要乘坐火車去佩圖什基看望他美麗的情人和他的兒子,而這個地方從敘述者的口吻聽來卻像是一個烏托邦。主人公剛剛從一個通訊技術管理局安裝隊隊長職位上被撤職,原因是他把隊員們的喝酒情況用統計圖錶繪製瞭齣來,惹惱瞭上級部門。他費盡周摺,登上瞭前往佩圖什基的火車,可是,因為他的酗酒,更因為那個目的地的虛構性,他似乎永遠都不能到達他夢想中的佩圖什基……
作品假托是作者韋涅季剋特•葉羅費耶夫為自己所做的傳記長詩。全書以戲謔、反諷的方式反映瞭當時俄羅斯知識分子扭麯、荒誕、反常的人生境況。作品抓住俄羅斯人酗酒的一麵,巧作文章,嬉笑怒罵間,展現瞭俄羅斯文化和文學傳統上的人文主義精神和宗教關懷在現實壓力下的後現代式麵貌,而其中也不難讀齣作者對俄羅斯知識分子道統的嘲弄、解構和批評。
韋涅季剋特•葉羅費耶夫(1938—1990),俄羅斯天纔作傢。早年在莫斯科大學就讀時就錶現齣是一個“天生的語言學傢”,但他一生大部分時間卻隻能混跡底層,當過裝卸工、酒瓶收購員、地質鑽探工、圖書管理員等工作,其足跡曾遍及烏剋蘭、白俄羅斯以及俄羅斯的莫斯科州、北極地區等地。葉羅費耶夫從少年時代起就開始寫作,但是由於生性懶散、不善管理,大部分作品都已散佚或沒有完成。他完成並已齣版的著作有《從莫斯科到佩圖什基》《滑稽演員眼中的瓦西裏• 羅贊諾夫》《女妖五朔節之夜,或騎士的腳步》等。
譯者張冰,北京師範大學教授。譯有俄羅斯文學作品多種。
"世上的一切本該就是慢悠悠亂糟糟的,隻有這樣,人纔沒機會可以驕傲,隻有這樣,人纔會悲傷、睏惑。"
評分本書書頁中每百字酒精濃度太高,讀完也是醉瞭。
評分如果老陀處理的問題是“沒有上帝,那就什麼都可以做”,那麼這本書處理的就是“沒有上帝,什麼都可以喝”。能讀齣作者深深的悲怨,比這更反叛的姿態也許也很難做齣來,但我仍舊不喜歡。另外,絲毫看不齣小說裏有某篇評論說的狂歡化手法。
評分難以想象一段火車上旅程可以寫這麼多文字。吹牛的對話。
評分有些地方特彆好,有些地方特彆懵。看完想喝酒,並懊喪為何看的時候不喝酒,比這還要懊喪的是為何不在火車上一邊看一邊喝酒。火車永遠到不瞭佩圖什基,庫班伏特加永遠沒有剋拉拉大嬸好喝,你喝醉瞭隻會哭著找女人,永遠寫不齣酒精度含量這麼高的文字。
按:载今天的东早书评和澎湃,东早书评因版面有限并未刊录谈翻译的内容,澎湃上刊载的是完整版。标题是编辑取的,文章原题为《我知道标题最终都是编辑取的》。这里文末顺便附上一些校对的笔记,以方便读者查询。转载请注明出处。 近两年来,越来越多的人开始把我们的北方邻...
評分(发表于9月4日《北京日报》) 俄罗斯民族有着很有趣的性格,这或许是他们横跨了欧亚两个大洲的缘故。他们一面豁达粗犷,而另一面却又内敛、强调自省。这样的双重性格同样彰显在文艺作品中,使得无论是读来酣畅淋漓、令人不禁热血沸腾的《钢铁是怎样炼成的》、《青年近卫...
評分《从莫斯科到佩图什基》,俄国人说是俄罗斯现代人的心灵映照,我读下来觉得整个现代人的世界崩解都是如此。 故事要素:酒,各种各样的酒。清醒与醉之间的徘徊,真实和幻梦的界限一概模糊。旅行本是最初的目的,从首都逃往被人们言说的温暖方向的小城。停在车站,车站,前来堵截...
評分按:载今天的东早书评和澎湃,东早书评因版面有限并未刊录谈翻译的内容,澎湃上刊载的是完整版。标题是编辑取的,文章原题为《我知道标题最终都是编辑取的》。这里文末顺便附上一些校对的笔记,以方便读者查询。转载请注明出处。 近两年来,越来越多的人开始把我们的北方邻...
評分《从莫斯科到佩图什基》 先来说说这是怎样一本书。 酗酒的知识分子韦涅季克特要乘坐火车去佩图什基看望他美丽的情人和他的儿子,而这个地方从叙述者的口吻听来却像是一个乌托邦。主人公刚刚从一个通讯技术管理局安装队队长职位上被撤职,原因是他把队员们的喝酒情况用统计图表...
從莫斯科到佩圖什基 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024