图书标签: 林纾 外国文学 小仲马 翻译 法国文学 (旧版) 茶花女 巴黎香颂派系历
发表于2024-06-20
巴黎茶花女遗事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
重新通过这个译本翻了一遍原书,才惊觉嘉宝版的电影修改过的桥段。篇首以及篇尾的两重倒叙,技巧极为圆熟,特别是日记最后通过他人之笔道出病笃不能执笔后玛格丽特的狂状,比电影尾声死在情郎怀里的情景,更惹人泪下。
评分林纾的译文似乎是颇为忠实的,以前读过的所谓删削改易的评价可能是夸张。
评分林纾的译文似乎是颇为忠实的,以前读过的所谓删削改易的评价可能是夸张。
评分林纾的译文似乎是颇为忠实的,以前读过的所谓删削改易的评价可能是夸张。
评分读过的第一本文言文译本——Awesome????
本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
评分“先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...
评分 评分读过《茶花女》的人,大都同情马格丽特,而对那个男主角即使算不上讨厌也绝不喜欢。法国人有浪漫的传统,他们的小说,特别是以爱情为主题的小说,在描写爱情时是那么的天真、纯朴,甚至有些单调了,很少关注到爱情受到的别的方面的影响。一个民族的精神是很受遗传的影响的,他...
评分法国人的爱情浓烈得像是一碗化解不开的糖末,从开始到结束都让人充满期待,从开始到结束都那么让人内心澎湃,从开始到结束,每一个细节都是那么美妙、那么耐人寻味,每个细节都是有意而为之,都是人物强烈情感的细微体现。 这是一本不会让人感到无聊的书,如果你认真地投入过一...
巴黎茶花女遗事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024