图书标签: 福楼拜 法国文学 法国 小说 外国文学 李健吾 文学 欲望
发表于2024-06-14
包法利夫人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
所有无法踏踏实实活着的人,所有喜爱刺激和神魂颠倒的人,所有真实可爱的人,所有伤心欲绝的人,每天每天勾引世界所有的可能性,为其所伤也畅快地叫。她的影子,就像爱情徒然的影子抽打在每个人身上。
评分包法利夫人是一面镜子,那些怜她的、骂她的,难道不曾揽镜自照?福楼拜高明,他料定她在天堂或地狱都将永垂不朽。李译不是我的茶,下次换个译本读读。#kindle unlimited试用
评分手头看的是李健吾译本,应该更喜欢周克希译本。不时地怀着对着主角Emma的愤怒心情。《包法利夫人》(1857)在某种意义上或许是《查泰来夫人的情人》(1928)的姊妹篇,两者在某种程度上蕴含着纵情声色的意蕴,只是康妮的情色能找到依附,其反抗在社会意义上让人同情从而具有极大的正当性;而Emma的情色(哪怕甚至更多一点对高雅生活的幻想)却单单呈现为对道德和秩序的背叛,显得寡廉鲜耻。Emma先后偷情的两个男人Rodolphe和Leon并非邪恶之人,只是Emma的彻斯底理和缺乏现实感才将自己尤其自己的丈夫和女儿拖入毁灭的深渊。黑勒说这书中的精神堕落“由于从过于模糊地与虚假地继承下来的人生观与生活现实之间的差距所造成的”【212】;我很疑虑Emma这种毫无经验理性之责任感支撑的激情是怎么回事。
评分20180720 李健吾的翻译特别细碎,让人无法逐字逐句的读下去;福楼拜的修辞真是炉火纯青,那些比喻拿出来一个比一个璀璨;我在包法利夫人身上看到了自己,那个总是和生活保持距离,表面上不悲不喜,心里却缠绕着各种故事,各种幻想,各种刺痛,各种遗憾,各种憧憬的自己。
评分包法利夫人是一面镜子,那些怜她的、骂她的,难道不曾揽镜自照?福楼拜高明,他料定她在天堂或地狱都将永垂不朽。李译不是我的茶,下次换个译本读读。#kindle unlimited试用
19世纪末,巴黎的文艺青年,原来是这么对话的: “这儿附近总该有些地方可以散散步吧?”包法利夫人接着前面的话茬对年轻人说。 “喔!很少,”他回答说。“有个地方,我们都管它叫牧场,在森林边缘的山坡顶上。有时候我星期天上那儿去,手里拿着本书,眺望远处的落日” “我...
评分读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
评分 评分福楼拜是一个很冷静的作家,读李健吾的译本,很能体会到这一点。往往短句干净利落,一点不拖沓,寥寥几笔就能够把人物和环境都刻画得入木三分——白描的功夫不简单。这种克制的笔法从表面上看,正好和爱玛·包法利的激情形成截然对比。福楼拜曾经说,他自己就是包法利。这句话...
包法利夫人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024