圖書標籤: 文學 VladimirNabokov Nabokov 小說 美國 納博科夫 友人推薦 Plae
发表于2025-03-22
Pale Fire pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
Book Description
The urbane authority that Vladimir Nabokov brought to every word he ever wrote, and the ironic amusement he cultivated in response to being uprooted and politically exiled twice in his life, never found fuller expression than in Pale Fire published in 1962 after the critical and popular success of Lolita had made him an international literary figure.
An ingeniously constructed parody of detective fiction and learned commentary, Pale Fire offers a cornucopia of deceptive pleasures, at the center of which is a 999-line poem written by the literary genius John Shade just before his death. Surrounding the poem is a foreword and commentary by the demented scholar Charles Kinbote, who interweaves adoring literary analysis with the fantastical tale of an assassin from the land of Zembla in pursuit of a deposed king. Brilliantly constructed and wildly inventive, this darkly witty novel of suspense, literary one-upmanship, and political intrigue achieves that rarest of things in literature–perfect tragicomic balance.
With an Introduction by Richard Rorty
Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of antisemitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik revolution, he took his family into exile. Four years later he was shot and killed at a political rally in Berlin while trying to shield the speaker from right-wing assassins.
The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov, alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri.
Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. In his afterword to Lolita he claimed: "My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses–the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions–which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way." [p. 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.
To the Shade: you are my spring of shadows. 不能免俗地尤愛詩的部分(隻有在這裏,華麗的虛幻與徒勞的真實纔叮咣作響地閤二為一?)恍然有初讀鍋匠般的艱苦,因著無可挑剔的文字多瞭許多樂趣。
評分斷斷續續的用瞭一年時間纔看完。。。#真的不能用一段什麼生命之光欲念之火就能錶示看過nabokov啊
評分斷斷續續的用瞭一年時間纔看完。。。#真的不能用一段什麼生命之光欲念之火就能錶示看過nabokov啊
評分unfinished
評分這個敘述者真是學渣我看過中最討厭的瞭。commentary部分一開始會給我有點分裂的感覺,再想想就覺得按Kinbote的人設來說,這麼分裂就對瞭。其實說到底,不是很喜歡,但是就是覺得蠻不錯的欸。
纳博科夫写这本书到底要告诉我们什么?是内容本身的意义还是形式带给来的新的尝试和美感?《我的名字叫红》里面也有个凶手,橄榄,蝴蝶,鹳鸟,是谁并不重要,只要知道谋杀是文化冲突造成的内涵就够了。同样,变态的(金伯特眼中的)格拉杜斯追杀逃亡的赞巴拉国王的故事并没什...
評分是你在读一部小说,还是在写一部小说?《微暗的火》抛出这样一个问题,作为读者的我们不得不接过这猛地抛来的橄榄球。 读完之后发现《微暗的火》并非一个不易通读下来的作品,它行文简单,而且在字里行间似乎都给予了读者一定程度的暗示。所以读者很容易就会在一...
評分花了差不多两个星期的时间才断断续续的看完《微暗的火》。毫无疑问的是,这本小说绝对是小说史上无法抹掉的一页。我相信,不但在五十年前,即使是现在,甚至在几百年后,这本小说都是不朽的。(请注意,我用不朽来形容《微暗的火》绝不是以其受欢迎的程度言,而是因其独创性。...
評分The respective impacts and penetrations of Marxism and Freudism being talked of; I said: "The worst of two false doctrines is always that which is harder to eraticate." Shade: "No, Charlie, there are simpler criteria: Marxism needs a dictator, and a dictato...
評分The respective impacts and penetrations of Marxism and Freudism being talked of; I said: "The worst of two false doctrines is always that which is harder to eraticate." Shade: "No, Charlie, there are simpler criteria: Marxism needs a dictator, and a dictato...
Pale Fire pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025