圖書標籤: 日本 李長聲 文化 隨筆 日本文化 文化比較 日邊瞻日本 曆史
发表于2024-07-31
日邊瞻日本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《日邊瞻日本:東亞人文·知日文從》多是關於日本圖書的引介,味道雋永,很得日本小品與中國書話之妙,有時讀著,令人想起知堂老人,現在的讀書人倘欲瞭解當下日本文化,李長聲的著作,是不可不讀的。“東亞人文”是“清華東亞文化講座”著手編輯的係列叢書。這套叢書包括學術研究、典籍資料、文化譯叢等,“知日文叢”是其中有關日本的文化隨筆係列。“清華東亞文化講座”從2004年創立起,便著力從多種角度來討論東亞問題。伴隨世界經濟的區域化發展,伴隨中國的文化復興,在新的世界格局中重新思考東亞問題,是“清華東亞文化講座”緻力探索的方嚮。我們深知,如何對待曆史,如何麵對今天,如何麵嚮未來,這些存在於中日之問的大問題,並不是這套“知日文叢”能夠解決的,我們隻是期望這套叢書的編輯和齣版,能夠給願意思考這些問題的讀者朋友提供一些新的思路和參考。
行文多日本句式,讀來略顯生澀。作者閱讀量夠大。
評分剛開始覺得掉書袋,後來越讀越有趣。作者的愛好範圍很明確,沒有共鳴的篇章直接跳過再閱讀也完全沒有影響。
評分行文多日本句式,讀來略顯生澀。作者閱讀量夠大。
評分目次亂,這個不說瞭,是編者的問題;作者,是個睿智的長者,但是跟流行文化之間明顯有斷層,常常不照大陸通譯來,比如把《沉默的羔羊》給譯成“羊群沉默”(The Silence of the Lambs)、把Mary Shelley給譯成“瑪麗·謝利”(靠,誰不知道她是雪萊的老婆啊)之類……我不是說這樣譯就不對,因為我也一直想把剋林頓給譯成“剋林豚”,但是,還是很容易製造混亂滴嘛,而且,這麼好看的書,就不完美瞭嘛……好瞭,鑽牛角尖完畢:(
評分討論日本齣版業的部分,並沒有推薦的好。與其說是觀察日本齣版業,不如說是作傢介紹和書評大雜碎。日本曆史小說幾篇劄記不錯,最喜歡藤澤周平那篇,看得齣紙背後的功夫。其它隻是翻過。
1935年,周作人作文谈论日本的衣食住等习俗,感叹日本与中国在文化的关系上“本犹罗马之与希腊,及今乃成为东方之德法”;并断言这两个恩怨纠缠的国家毕竟同是亚细亚人,未来的命运终将一致。因此,我们读日本文化种种,所读者,其实也还是自身。《日边瞻日本》的作者对日本文...
評分1935年,周作人作文谈论日本的衣食住等习俗,感叹日本与中国在文化的关系上“本犹罗马之与希腊,及今乃成为东方之德法”;并断言这两个恩怨纠缠的国家毕竟同是亚细亚人,未来的命运终将一致。因此,我们读日本文化种种,所读者,其实也还是自身。《日边瞻日本》的作者对日本文...
評分1935年,周作人作文谈论日本的衣食住等习俗,感叹日本与中国在文化的关系上“本犹罗马之与希腊,及今乃成为东方之德法”;并断言这两个恩怨纠缠的国家毕竟同是亚细亚人,未来的命运终将一致。因此,我们读日本文化种种,所读者,其实也还是自身。《日边瞻日本》的作者对日本文...
評分写作风格比较朴实,既不算零食也称不上美食,算作米饭吧。 据说作者在日本待得时间够长,冲着这一点也可以读读, 至少不会像那些走马观花写出来的评论那样不靠谱吧。 本来写到此就结束了,但看来有字数限制,额。。。。 不晓得现在写的废话是不是够数了,还好李白生在唐朝, 否...
評分1935年,周作人作文谈论日本的衣食住等习俗,感叹日本与中国在文化的关系上“本犹罗马之与希腊,及今乃成为东方之德法”;并断言这两个恩怨纠缠的国家毕竟同是亚细亚人,未来的命运终将一致。因此,我们读日本文化种种,所读者,其实也还是自身。《日边瞻日本》的作者对日本文...
日邊瞻日本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024