圖書標籤: 歐文 散文譯叢 外國文學 閑趣 散文譯叢(湖南人民) 散文 鹿茸藏書 隨筆集
发表于2024-07-14
歐文見聞錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
華盛頓·歐文,三度赴歐,在英、法、德、西等國度過瞭17年。他訪問名勝古跡,瞭解風土人情,收集民間傳說,積纍豐富的創作素材。本書讓作者備受贊譽,一掃美國文學在文學界的印象,歐文因此被譽為“美國文學之父”。文學傢拜倫、傑剋倫敦、司各特和薩剋雷、葉聖陶等人熱情稱贊,是美國文學贏得世界聲譽的第一人。
氣質上象霍桑,愛從往常中追求情節,雖然沒有霍桑那樣深刻,他所追尋的光怪陸離的東西卻給人些許陰鬱的感覺。看他運用色彩和風信雞的妙筆:現在玫瑰般的紅色開始在東方擴展,不久慢慢升起的太陽,從金黃色和紫色雲中湧齣,把他的歡樂的光綫,灑在康穆尼波的锡製的風信雞上。描述中比興環生,他的生動、風趣、幽默、諷刺的語言對於非議美國獨立的人是不敬的。而那“玫瑰般的紅色”和那“從黃色和紫色雲中湧齣”的旭日不能不是作傢對獨立後正在發展壯大的美國的光明前景的憧憬,顯示瞭繼古典主義之後,與現實主義相結閤的浪漫主義的斑斕色彩隨處可見的這些成為美國的馬剋·吐溫的幽默拾零要比馬剋·吐溫的天真旅客遊記的齣版要早六十年。歐文的風格就是美國文學個性的由來,是從“約翰牛”脫胎而齣的“山姆大叔”的原型。
評分氣質上象霍桑,愛從往常中追求情節,雖然沒有霍桑那樣深刻,他所追尋的光怪陸離的東西卻給人些許陰鬱的感覺。看他運用色彩和風信雞的妙筆:現在玫瑰般的紅色開始在東方擴展,不久慢慢升起的太陽,從金黃色和紫色雲中湧齣,把他的歡樂的光綫,灑在康穆尼波的锡製的風信雞上。描述中比興環生,他的生動、風趣、幽默、諷刺的語言對於非議美國獨立的人是不敬的。而那“玫瑰般的紅色”和那“從黃色和紫色雲中湧齣”的旭日不能不是作傢對獨立後正在發展壯大的美國的光明前景的憧憬,顯示瞭繼古典主義之後,與現實主義相結閤的浪漫主義的斑斕色彩隨處可見的這些成為美國的馬剋·吐溫的幽默拾零要比馬剋·吐溫的天真旅客遊記的齣版要早六十年。歐文的風格就是美國文學個性的由來,是從“約翰牛”脫胎而齣的“山姆大叔”的原型。
評分氣質上象霍桑,愛從往常中追求情節,雖然沒有霍桑那樣深刻,他所追尋的光怪陸離的東西卻給人些許陰鬱的感覺。看他運用色彩和風信雞的妙筆:現在玫瑰般的紅色開始在東方擴展,不久慢慢升起的太陽,從金黃色和紫色雲中湧齣,把他的歡樂的光綫,灑在康穆尼波的锡製的風信雞上。描述中比興環生,他的生動、風趣、幽默、諷刺的語言對於非議美國獨立的人是不敬的。而那“玫瑰般的紅色”和那“從黃色和紫色雲中湧齣”的旭日不能不是作傢對獨立後正在發展壯大的美國的光明前景的憧憬,顯示瞭繼古典主義之後,與現實主義相結閤的浪漫主義的斑斕色彩隨處可見的這些成為美國的馬剋·吐溫的幽默拾零要比馬剋·吐溫的天真旅客遊記的齣版要早六十年。歐文的風格就是美國文學個性的由來,是從“約翰牛”脫胎而齣的“山姆大叔”的原型。
評分很好的譯著,難得一見
評分很好的譯著,難得一見
读完北京联合出版公司出版的林纾译本《拊掌录》,随便查了下豆瓣有关版本。显示国内出版的本书有15种版本。情况如下 1、林纾译本,书名《拊掌录》 林纾作为外国文学翻译第一人,与魏易合作翻译的《拊掌录》计包括正文10篇:《李迫大梦》《睡洞》《欧文自叙》《海程》《耶稣圣节...
評分欧文是以语言见长的作者,喜欢用排比句,这一点我却是不喜欢的,英国的作家感觉语言更加晦涩一点,没那么好理解,但丰富性也更大.这本书的中文翻译有点不伦不类,想学古风,但是又达不到,最后成了一部成语词典了,随处可见四个字为一组的排比句,让我看得难受死了.散文...
評分第一眼看到封皮上这样一句话:“你可以一身名牌,几次游历,却无法真正领悟“英伦”,“英伦风范”以文学形式优雅呈现。”顿时觉得这本书已经没有了收藏的价值,只能沦为“速成”的快餐文化中的一员。看完觉得一股抑郁之气噎在喉咙,不吐不快。 其一:对仗的天堂,成语的词典 ...
評分作者算得上是美国文学的奠基者之一,或者说最早闻名世界的人物。而本书则是其代表作。当然名气很大,但细读之下毕竟是美国文学的启蒙之作,其实总体感觉也就还行。 本书算是文章合集,以作者旅欧的经历为主,加上一些故事传说等。很清新,想当年美国还是个孩童,对于母国和欧洲...
評分很久以前久以前久以前,看到一本文化随笔类的书,当时被震得目瞪口呆,原来游记可以这样在史料、个人经历和景色本身间纵横穿越。那时我是个呆子,全忘了古人那寥寥几百字便能百世传诵的山水清音——它们在课本里被挤扁熏坏得太久了。后来那书红透大江南北,可见呆子不少。再后...
歐文見聞錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024