巴黎茶花女遗事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


巴黎茶花女遗事

简体网页||繁体网页
[法] 小仲马
商务印书馆
林纾
1981-9
84
0.66元
平装
林译小说丛书

图书标签: 林纾  外国文学  林译小说  小仲马  茶花女遗事  小说  林琴南  爱情   


喜欢 巴黎茶花女遗事 的读者还喜欢




    点击这里下载
        


    想要找书就要到 笔趣阁图书下载中心
    立刻按 ctrl+D收藏本页
    你会得到大惊喜!!

    发表于2024-06-16

    巴黎茶花女遗事 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

    巴黎茶花女遗事 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

    巴黎茶花女遗事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



    图书描述


    著者简介


    图书目录


    巴黎茶花女遗事 pdf epub mobi txt 电子书 下载
    想要找书就要到 笔趣阁图书下载中心
    立刻按 ctrl+D收藏本页
    你会得到大惊喜!!

    用户评价

    评分

    应该是小时候看的第一部外国长篇罢,当时看了两遍,长大后没有重新看过。没想到时隔多年重读又是文言版本,竟还是不知不觉掉进去了。有时觉得冷静的学术语言真的和作者们所投入之心不相称,也或许那种方式真的不适合自己。幸好早上忘带杯子去买水时店里大叔赠送了一包纸巾,不然就糗大了。

    评分

    吸引我读这本书的,乃是林纾的译笔而不是小仲马的故事。在以前,大名鼎鼎的译者,多为个性鲜明的人物,因其胆识和才华,可与著者比肩而立,中体西用的理念在林纾的译文中尤为明显,他翻译的目的,乃是讲外国事抒己志。这在今天,不但难寻这样的才子,也难有容下这样译本的环境。

    评分

    “译笔”令人倾倒,想到钱锺书说理想的翻译,是能够逗起读者读原文的兴趣。虽然钱所说的翻译和林纾的翻译不是一回事,但在此处似也适用。王寿昌口述,林纾涉笔记之,和小说中亚猛口述,小仲马记之,形成微妙的对应。更不用说小说中的小仲马只是叙事人,不是现实中的小仲马,加之隐含作者的存在、主人公阅读的《漫郎摄实戈》与小说的文本互涉、结尾日记体的运用,使得结构更为复杂。注意在剧院中和舞会上,男女主角的互睇。虽是情节剧,但是日记部分提到“此二字殊模糊,不可辨识。以下皆于舒里书”,较之某些“现实主义小说”,对细节的精准的执着令人惊叹。

    评分

    该说这是外国作品呢?还是古典作品?

    评分

    很有意思的译本,也是极具开创性的译本。第三人称叙说,书信日记体的大量使用,对爱情正面的认可与称颂等等。2014.04.

    读后感

    评分

    评分

    看《茶花女》在很久以前,那时还是不懂爱情不懂奉献的孩子,于是为玛格丽特而哭,为她恨。 多年以后,开始明白,很多事情身不由己。爱的再深终究会因身份地位成为不可磨灭的沟壑,多少人说着爱可以超越一切最终却败在门当户对的现实之上。 这本书,是现实的童话,带着唯美的...  

    评分

    评分

    我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...  

    评分

    读过《茶花女》的人,大都同情马格丽特,而对那个男主角即使算不上讨厌也绝不喜欢。法国人有浪漫的传统,他们的小说,特别是以爱情为主题的小说,在描写爱情时是那么的天真、纯朴,甚至有些单调了,很少关注到爱情受到的别的方面的影响。一个民族的精神是很受遗传的影响的,他...  

    类似图书 点击查看全场最低价

    巴黎茶花女遗事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


    分享链接









    相关图书




    本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度googlebingsogou

    友情链接

    © 2024 twxs8.cc All Rights Reserved. 笔趣阁图书下载中心 版权所有