圖書標籤: 肖伯納 戲劇 外國文學 諾貝爾文學奬 蕭伯納 小說 英國 愛爾蘭
发表于2024-06-25
諾貝爾文學奬文集:人與超人 聖女貞德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
諾貝爾文學奬,以其人類理想主義的偉大精神,為世界文學提供瞭永恒的標準。其中所包含的詩、小說、散文、戲劇、哲學、史學等不同體裁。不同風格的傑作,流光溢彩,各具特色,全麵展現瞭20世紀世界文學的總體各局。吉蔔林、梅特林剋、泰戈爾、法朗士、消伯納、葉芝、紀德……一個個激動人心的名字;《尼爾斯騎鵝旅行記》、《青鳥》、《吉檀迦利》、《福爾賽世傢》、《六個尋找作者的劇中人》、《僞幣製造者》、《巴比特》……一部部輝煌燦爛的名著,洋洋大觀,百川歸海,全部匯聚於這套諾貝爾文學奬獲奬者文集之中。全新的譯文,真實的獲奬內幕,細緻生動的作傢及作品介紹,既展現瞭作傢的創作軌跡、作品的風格特色,也揭示瞭文學的內在規律。題材廣泛、手法各異,令人在盡情享受藝術魅力的同時,更令人在各種不同的思想境界中獲得不同程度的啓迪,從而領會人生的真諦。
這些路數迥異的作傢,雖語種不同、觀念不同、背景不同,但他們那高擎思想主義旗幟的雄姿是相同的,他們那奮勇求索的自由精神是相同的。而他們的雄姿,無不閃現於他們的作品之中;他們的精神,無不滲透於這些作品的字裏行間。這套叢書所承載的,正是他們那令萬世崇敬的全部精華。
一套叢書,為我們竪起瞭一座20世紀的文學豐碑。
人與超人,也許不是蕭伯納最有名的作品,但一定是最有趣的作品。還很少有人在涉及性彆話題時,還能寫的如此幽默風趣。
評分WW譯本,貞德裏把de都翻譯成嫡。。。。。。跟演員演繹比起來,凡人與超人劇本裏的女豬太心計瞭,舞颱劇裏還看得齣她的真心實意。
評分WW譯本,貞德裏把de都翻譯成嫡。。。。。。跟演員演繹比起來,凡人與超人劇本裏的女豬太心計瞭,舞颱劇裏還看得齣她的真心實意。
評分如此狡黠、嘆為觀止。肖氏自己曾公正地宣言他那看似無心的姿態隻是一種策略:他必須逗人發笑,人們纔不會想到要吊死他。有多理性:花幾韆字論證追求幸福的人屬於地獄。也有多深情:那並不是幸福,不過是強者齣賣幸福的代價。我們所做的事是放棄安寜,尤其是放棄將來未可知的種種的浪漫事,而為瞭照顧一個傢。這部劇關乎把一個人好好的交到另一個人手上。關乎尼采“生命力”與“超人”理論。關乎在地獄與天堂間輾轉徘徊的擺動。
評分即使是我們最喜歡的人死瞭,我們心中常有和他們斷絕關係的滿足感,雖然我們從來沒有承認過。隻有人能忍受一再降級,一直到他的這種屈服連壓迫到他的人都感覺厭煩瞭,纔不得不逼著他們自己去改革。 至於聖女貞德還真沒有蕭伯納的感覺。或是翻譯原因。
囧囧有神地花了一下午的时间看《圣女贞德》 如果译者和编辑更认真一些 有很多错字都可以避免 有很多句子可以译的更漂亮 实在是越看越囧 翻译家确实不是那么好当的 杨宪益也曾经译过《圣女贞德》 虽然没看过 觉得会比这本好吧 当我把书合上的时候 只向封面上扫了一眼 当时被雷到...
評分 評分 評分权利,信仰的问题,也是教会与政治虚伪的写照。 我纯粹地信仰上帝,没有信教 于是便是亵渎上帝,思想控制与支配古已有之 最感动的是最后大家问士兵为什么能当圣徒,因为……贞德说,因为他递给我树枝做的十字架。 因为一头羊的回归而忘记其余九十九头的教义,至今仍觉伪善,第...
評分囧囧有神地花了一下午的时间看《圣女贞德》 如果译者和编辑更认真一些 有很多错字都可以避免 有很多句子可以译的更漂亮 实在是越看越囧 翻译家确实不是那么好当的 杨宪益也曾经译过《圣女贞德》 虽然没看过 觉得会比这本好吧 当我把书合上的时候 只向封面上扫了一眼 当时被雷到...
諾貝爾文學奬文集:人與超人 聖女貞德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024