图书标签: 小说 传播学 阿瑟·伯格 美国 推理 大众传播 大众传播理论 荒誕學術推理
发表于2025-03-27
学术会议上的惨案 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
五位大众传播理论教授,以特邀演讲者的身份,出席一个关于大众传播的专题研讨会。就在让-乔治•西缪尔教授结束其精彩的演讲之时,悲剧发生了,他被人从后背用刀捅死了。悲剧从此开始,五位教授在阐释了各自的传播理论之后,一个接一个神秘地走向死亡。所罗门•亨特探长和搭档托尔考特•威姆斯中士对这一桩奇案展开了艰苦的侦察和审讯……大众传播学的基本理论的概貌不知不觉展现在读者眼前。
学术界的种种腐败和荒谬,也随着小说情节的展开而暴露无遗:学术会议的哗众取宠、学术出版物的苟且草率、学者的同行嫉妒和争名夺利……笼罩在学术权威身上的神圣光环被无情地剥去。
阿瑟•伯格(1933- ),旧金山大学广播与电子传播艺术教授,一个机智而风趣的老头儿。他涉猎广泛,文学和哲学是他学生时代的主修专业,媒体传播学又是他执教的学科。身在学院,他身上却没有被丝毫学院气,他主张以轻松的方式引导学生进入一个学科领域,激发他们的兴趣,他更主张学术的自律和尊严,所以,在他的作品中,总是充满了对学术界的荒谬、腐败的辛辣揭露和嘲讽。或许,我们会发现这些现象也发生在中国。“谋杀”,是他的作品的主题。而谋杀可能是一个喜剧,谋杀之后的解剖更是令人痛快淋漓。学术,也许正在经历这样一次谋杀……
他的作品,已有德语、瑞典语、意大利语、韩语、印度尼西亚语译本,中文译本正在陆续出版。
传播学里最好的小说范本,小说里最好的传播学框架。结局太过荒诞,中间长段的学术铺排,传统文字游戏的讽刺容易让人走神。总的来说,是一部知识分子的恶趣味
评分对传播学理论介绍的还行,不过翻译的实在是让人蛋疼。在伟大的“拉叙欧盟”之前还有“《克哈什斯》词典”译者真的是学英美文学的嘛。
评分译者实在是糟糕得可怕。
评分这本确乎有三星了,比[哈姆雷特谋杀案]写得用心一些,那个参考书目尤其有趣。
评分这本确乎有三星了,比[哈姆雷特谋杀案]写得用心一些,那个参考书目尤其有趣。
这个文名就是感觉给你看大套娃但其实它是个小套娃的夸张感。 学术会议上的案子哪里是惨案啦? 以为是精彩的推理侦探文,结果是把大众传播的派别和知识点用五个学术研究者的学术研究表达出来,侦探在破案过程中,调查对象都夹带着大众传播知识对答。 没有什么吸引我的地方。 无...
评分蒋虹是谁? 蒋虹就是这本《学术会议上的惨案》的翻译者。 在头一章,紧跟在“麦当劳”后面的一个词是“伯格金”,如果我没猜错的话,这应该就是所谓“汉堡王”。后来书中有出现了《时间周刊》这样的翻译。我有点怀疑。也许,如这位翻译者最习惯加的注释,又是“原文如此”?...
评分作为一本小说,推理小说给人的愉悦在于剥洋葱层层揭开的过程和紧凑的节奏,可这本就只是一片煮得拖沓味道单调贫乏的洋葱片…… 作为一本理论书,简短的片段节选和几页术语,怎么看都是不专业的…… 作为一本试图把小说和学术融合在一起的有新意的书,我想说,并不是把书中角色...
评分A被B杀,B被C杀,C被D杀,D被E杀,E又被A杀,这只是一个怪诞的杀人之圈,文中穿插的传播学理论的确让人很不爽,经常打断情节,且没有组织性,这是一大败笔。当然作为消遣,这书还是可以的,毕竟它还是具备成为推理小说的条件。
评分蒋虹是谁? 蒋虹就是这本《学术会议上的惨案》的翻译者。 在头一章,紧跟在“麦当劳”后面的一个词是“伯格金”,如果我没猜错的话,这应该就是所谓“汉堡王”。后来书中有出现了《时间周刊》这样的翻译。我有点怀疑。也许,如这位翻译者最习惯加的注释,又是“原文如此”?...
学术会议上的惨案 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025