图书标签: 夏目漱石 日本文学 日本 小说 哥儿 有趣 外国文学 文学
发表于2024-07-26
哥儿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
夏目漱石是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。他的著作以想像丰富、文词精美见称。《哥儿》和《心》是夏目漱石的不朽名篇,一篇是他早期的代表作,批判社会现实的丑恶;一篇是他晚期的代表作,批判人们心灵深处的丑恶。本书为“20世纪外国名家精品”系列中的一本,就收录了这两篇小说。 一百年来,这两篇作品一直深受日本读者的喜爱,影响了一代又一代人,相信这本书也能为我国读者带来愉快和启迪。
夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
译者简介
徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。
日本的麻疹书,夏目漱石用七天时间写出的传世作,用性格古怪又犀利愤世嫉俗的邻居家大哥的语气讲了一段小经历。人物刻画地像电影一般,和《我是猫》同出一辙。
评分三星半,夏目漱石的作品很难给人惊喜。《心》虽以心理描写而著称,但明显挖掘得不够,而且那个“秘密”写得遮遮掩掩,让人觉得是故弄玄虚;《哥儿》倒是写得活泼豪爽,读着挺痛快。
评分夏目先生走上作家之路之后的作品越写越灰暗低沉
评分令人生厌的故事和人物,读完不知为什么要创作这样的故事。
评分《心》可以说是漱石作品中最不喜欢的一部。“先生”不过是个庸俗至极的人,偏偏要装做清高的样子。这种人非常可憎。是不折不扣的世俗装逼者。固然刻画这种形象出来能够呈现一些冲突,但仍很牵强。小说整体并无十分精致的处理,只感觉冗烦絮叨。反而《哥儿》的简单鲜活显得可爱了。
上图亚洲文学区发现的这本书,只是看着作者有名才借的。前半本是《哥儿》,后半本是《心》。前者像鲁迅一样酣畅淋漓。序言里讲到鲁迅在日本留学时住在夏目漱石的旧居,对他很是崇拜,语言风格难免受到影响。我曾经很是崇拜这种直率且不羁的性格,可时至今日,又觉得有些于人于...
评分我为什么不喜欢小少爷,因为我慢慢变成了小少爷所讨厌的或同情的人。 小少爷没有离开家的时候,某种意义上是个十足的混蛋,自负,冲动,不动脑子,情商太低,种种词汇都可以加注在小少爷身上。可以为了证明刀子锋利而试图割掉自己的手指;在心中嘲讽看得起自己,对自己温柔体...
评分从《我是猫》《哥儿》到《心》,风格真是越发阴沉。 猫死了,哥儿也被人赶跑了,一直自认刚正,有着很高道德准则的先生成了自己最看不起的人,在精进之路上求索的K软弱生锈了,最后双双自杀了。 夏目先生最后的一部《明暗》甚至都不能写完,他不断的和人性中他觉得阴暗自利的一...
评分由于翻译问题,找来了两个版本。一是陈德文译,上海译文出版社出版;一是胡毓文、董学昌译,人民文学出版社出版。两个版本对照起来看,又查了一些注释,才大概把文章读通。胡董版相较于陈版语言上要精准优美些,但是由于中日语言的差异,我仍是怀疑翻译版不能很好地体现原...
评分我为什么不喜欢小少爷,因为我慢慢变成了小少爷所讨厌的或同情的人。 小少爷没有离开家的时候,某种意义上是个十足的混蛋,自负,冲动,不动脑子,情商太低,种种词汇都可以加注在小少爷身上。可以为了证明刀子锋利而试图割掉自己的手指;在心中嘲讽看得起自己,对自己温柔体...
哥儿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024