图书标签: 梭罗 散文 河上一周 美国 自然 简单生活 随笔 外国文学
发表于2024-07-15
河上一周 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
★在纷乱的尘世中,我们渴望寻得宁静,渴望倾听自然的声音,渴望给心灵找到安稳的归宿。
★面对现代文明的恶之花,我们深深怀念曾经广布的人间天堂,甚至怀念清澈的河流、静默的繁星、温润的雏菊。
★让我们生命的花朵静静绽放吧。
★美国总统西奥多·罗斯福认为,亨利·戴维·梭罗、约翰·缪尔、阿尔多·李奥帕德的作品是可以并存于书架上的自然文学典范。
自然文学是十九世纪发端自美国的一种文学题材,是以记录自然、回归自然、简单生活为主题的。当时产生的历史背景是美国的工业化迅速破坏着社会的惯有秩序、人们的价值体系以及自然环境。人们在工业化的迅猛进展中、在经济化的狂潮席卷下,感觉到日益加重的身心疲惫,也看到美好的自然景观的无力退却。在爱默生、梭罗的倡导下,和身体力行下,人们开始注意到自然和环境,认识到人不是万物之主,而是自然的一部分。后来,在约翰.缪尔、阿尔多.李奥帕德等的大力推广下,美国政府也认识到这点。罗斯福总统宣布建立了世界上第一个自然公园,以及颁布了一系列法规保护环境,旨在建立人和自然的和谐秩序。今天,中国也面临着当年美国的问题,对自然的发现和对心灵追索同样是我们所日益关注的。
[关于本书]
梭罗是简单生活的身体力行者。他常年在自然中生活,漫游山河湖泊,体味自然的灵动,并以此为生命的重任。本书是和《瓦尔登湖》同期撰写的作品,主要记述了梭罗和兄长约翰一同乘自造的小船历时14天在康科德和梅丽马可河上的游览。原书文字较多,除了风景描写以外,还加有很多梭罗的对历史、政治、日常生活的联想,本书主要选取了风景的描述和心灵沉思部分。
如此安静
评分之前还觉徐迟译瓦尔登湖读来有种涩口,直到看了这本河上一周深情款款的翻译——“好像在一帘幽梦的静水深流中”,“(连绵的山丘)显露出一副超凡脱俗的蔚蓝色容颜,却似乎是对他们相识已久的玩伴投去的哀愁眼神”,“我们茕茕孑立于孤舟的身形令暮色苍茫厚重”。如此深情的情书,叫我怎好意思偷阅?汗
评分给人以宁静的感觉···
评分这本书的评价大概是很两极分化的...我只能说 生活年代不同 生活轨迹不同 心境不同 让我觉得这是一本很无趣的书(这是很主观的想法啦) 比如作者描写XX河里面有XX鱼 XX鱼以及其他一些的XX鱼 再或者XX树林里有XX树XX草XX花..我真的看得快睡着了....也可能是因为我当时毕竟还是高中生 也许现在在去看会好一点? 不 不会 现在的我更加没有这种所谓的"内心的宁静"了...請原諒..ps 书的装帧不错~
评分很优美,不过还是改不了我不喜欢自然文学的毛病(也不能说不喜欢,只能说读不下去...) 2010.3.26
翻书柜翻出了一本<<河上一周>>, 崭新得很. 当时怎么会买这本书呢?毕竟这不是梭罗的代表作,我连《瓦尔登湖》都还没有看过,怎么会看这本书? 我想大概是被网上铺天盖地的评论误导了的. 书上的介绍是这么说的:在纷乱的尘世中,我们渴望寻得宁静,渴望倾听自然的声音,渴望...
评分翻书柜翻出了一本<<河上一周>>, 崭新得很. 当时怎么会买这本书呢?毕竟这不是梭罗的代表作,我连《瓦尔登湖》都还没有看过,怎么会看这本书? 我想大概是被网上铺天盖地的评论误导了的. 书上的介绍是这么说的:在纷乱的尘世中,我们渴望寻得宁静,渴望倾听自然的声音,渴望...
评分此书中英双语,前半本是中文,后半本是英文,纸质排版什么的都一般,但翻译的还算可以。与《梭罗集》中的“在康科德和梅里马克河上一周”对比,各有千秋。有英文很好,可以对照看一下。书摘:(本书中的诗句) 那些可敬的人,他们在哪儿露宿? 他们在栎树林中窃窃私语, 在干草...
评分翻书柜翻出了一本<<河上一周>>, 崭新得很. 当时怎么会买这本书呢?毕竟这不是梭罗的代表作,我连《瓦尔登湖》都还没有看过,怎么会看这本书? 我想大概是被网上铺天盖地的评论误导了的. 书上的介绍是这么说的:在纷乱的尘世中,我们渴望寻得宁静,渴望倾听自然的声音,渴望...
评分此书中英双语,前半本是中文,后半本是英文,纸质排版什么的都一般,但翻译的还算可以。与《梭罗集》中的“在康科德和梅里马克河上一周”对比,各有千秋。有英文很好,可以对照看一下。书摘:(本书中的诗句) 那些可敬的人,他们在哪儿露宿? 他们在栎树林中窃窃私语, 在干草...
河上一周 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024