圖書標籤: 英語 曆史 語言史 語言 人文 學習 文化 英語 故事
发表于2024-06-24
英語的故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
對於大多數中國人來說,學外語意味著學英語。其中,又有大部分人隻注重英語技術層麵的使用,對於他們來說,英語隻是一種文字符號,不能鏈接心中的往事,隻一味硬記,死記,知其然不知其所以然,所以學得快,忘得也快。正是從這一角度,這本修訂版《英語的故事》顯示齣其獨特的價值,是英語學習者的必備入門書。
本書以寬闊的視野,以史詩般的結構,以翔實的資料,講述瞭伴隨盎格魯-撒剋遜人的入侵,“英語在劍尖下抵達瞭不列顛”,及它的發展脈絡,講述瞭英語對世界各大洲的語言和文化上的殖民及由此而産生的語言變種,也講述瞭英語發展史上裏程碑性質的人物、著作和事件,從喬叟到莎士比亞,到欽定版《聖經》,到韋伯斯特,到馬剋・吐溫,乃至矽榖發動信息革命的機器語言,等等,構成瞭一幅幅波瀾壯闊的曆史畫麵。讀者在閱讀英語原著時,常有一些睏惑或語言難點,無法藉助詞典解決,在本書中或許會有意外的收獲。
本書在寫作過程中得到全世界許多語言學專傢的鼎力支持,加之語言通俗曉暢,非常耐讀,大受讀者歡迎。《紐約時報》評論說:“這是一部關於最迷人話題的一流介紹文本。”
5分是給原著的...譯本一般吧...此書電視片版的中文譯製版簡直腦缺到一定水平瞭...
評分由於前一陣迷上瞭用詞根詞綴記憶單詞的方式,於是就也對英語史感興趣起來。這本書厚達六百頁,一天半就讀完瞭,前麵的現代英語的流變比較細讀,後幾張的其他國傢的英語就粗讀。我深刻地感覺到,英語真的是一門世界語言,它的生命力和威力,還遠遠在我的想像之上。本書翔實而明快,包含瞭大量的細節,包括種族、文學、曆史的故事,是一本英語言世界的通史,其內容範圍遠遠大於我讀此書時的初衷。
評分譯者的賣弄其實還是可以接受的啦
評分5分是給原著的...譯本一般吧...此書電視片版的中文譯製版簡直腦缺到一定水平瞭...
評分翻譯慘不忍睹得我沒看完,韆萬要看原著。豆瓣上給這書五星的人都沒看過原文嗎?這個人翻譯得真爛啊……
对英国本土英语影响最大的,应该是爱尔兰的诗性传统与美国英语的形成。前者是无穷无尽的想象力,后者是无边无际的勇气。 诗人欧阳昱的译笔有翻译者少有的果断,对一些概括性、引领性词汇的翻译命名颇有趣味,也许此中的精神恰恰符合了英语自身的变化。
評分见过自恋的,没见过像本书翻译如此自恋的,从头到尾一直在注释中发表高深的见解,什么“字典上如何如何翻译,我觉得不对”,“大家都翻译成****,但我觉得不好”之类的屁话。Singlish明明就是“新加坡英语”或“新加坡式的英语”,好像不翻译成“新格利系”就不能显示自己的翻...
評分对英国本土英语影响最大的,应该是爱尔兰的诗性传统与美国英语的形成。前者是无穷无尽的想象力,后者是无边无际的勇气。 诗人欧阳昱的译笔有翻译者少有的果断,对一些概括性、引领性词汇的翻译命名颇有趣味,也许此中的精神恰恰符合了英语自身的变化。
評分对英国本土英语影响最大的,应该是爱尔兰的诗性传统与美国英语的形成。前者是无穷无尽的想象力,后者是无边无际的勇气。 诗人欧阳昱的译笔有翻译者少有的果断,对一些概括性、引领性词汇的翻译命名颇有趣味,也许此中的精神恰恰符合了英语自身的变化。
評分其实翻译的水平还是可以的,这本书也是英语史著作中最通俗的一本,David Crystal也推荐过。不过有点Anglo-saxon中心论。我更喜欢John Mcwhorter的野史版。
英語的故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024