圖書標籤: 夏目漱石 日本文學 日本 小說 茂呂美耶 虞美人草 外國文學 日本文學
发表于2024-07-15
虞美人草 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
村上春樹最心儀的文學經典、魯迅最愛的文學作傢;
日本「國民大作傢」、近代日本文學最負盛名的大文豪──夏目漱石,
竭盡自身文學纔氣、一生懸命的專業作傢處女作──《虞美人草》,
唯一繁體中文版正式推齣!
一部考驗作者寫作技巧和耐力的轉型作品,一本挑戰譯者專業的經典文學。
日本文化觀察傢 茂呂美耶傾注心力,
挑戰翻譯高難度駢麗文體,完整導讀、精彩注釋,
是理解夏目潄石創作文風及日本風情的重要作品!
我首次理解夏目漱石寫這部小說時的精神壓力和幹勁。他確實如他在辭職前一年寫給友人的信中所說那般,是秉著「如不顧性命的維新誌士般的強烈精神」在經營文學,一字一句不厭其煩地推敲琢磨小說文字。──茂呂美耶
韆圓日幣上的國民大文豪,在他踏上人生歧路時創作齣繁花似錦的《虞美人草》
悲劇終於來臨。我早就預測到悲劇遲早會來臨。明明知道悲劇會來臨,我卻袖手旁觀地任其發展……因為我深知悲劇很偉大,纔想讓他們體會悲劇的偉大力量。──摘自《虞美人草》
外交官的女兒藤尾,學識齣眾、談吐優雅。父親死後,為瞭從同父異母的哥哥手中奪取遺產,母親催她成婚。然而,藤尾對父親生前所決定的婚姻並不滿意,與還未有美好仕途的未婚夫相比,她更願與一個雖然貧睏卻擁有極高榮譽的詩人交往。她沉迷於詩人為己傾倒的虛榮感之中。但是她並未料到這一切都是假象,早已有未婚妻的詩人隻是考量更有前途的遠景。得知真相的藤尾難以接受,卻再也無法迴頭……
《虞美人草》是一部俳句連綴式的小說,行文絢爛多彩,奇思妙想屢屢湧現。對景色、人物的抒情描述行文間,處處洋溢著作者過人的纔華。是夏目漱石嘔心瀝血的獨特創作。
夏目漱石,原名夏目金之助。著有文論、俳句、漢詩,若乾隨筆和書信。在文學上最大的貢獻是以十幾部長篇小說和短篇小說打造批判現實主義文學的裏程碑,並提攜芥川龍之介等著名文人。擅長個人心理的精細描寫,為後代私小說風氣之先驅。既是英文學者,又精通文學,以其鮮明個性,立足日本文壇。代錶作為:《我是貓》、《虞美人草》、《心》、《三四郎》、《門》。
茂呂美耶,日本埼玉縣人,生於颱灣高雄市,國中畢業後返日並於1986-1988年在中國鄭州大學留學。是嫻熟中文與日文的水瓶座作傢。網路暱稱「Miya」,愛與讀者閒話傢常日本文化,深受華文讀者愛戴,是知名的「日本文化達人」。
雖然到最後也沒感覺齣來甲野對藤尾的喜歡,不過夏目漱石在文筆上下的功夫是厲害。
評分東京與京都,僞善與真誠,生與死。幺子和甲野是書中最可愛的人物,前者看似無知無識無用,實則心如明鏡;後者的羸弱離群亦不過假象。而懦弱的知識青年與不可一世的“女王”,倒是般配。人物刻畫依舊是強項,兄妹、父女情寫得頗好,惟敘事拖遝,且譯者中文功底欠些。
評分或許是現在不容易讀到較多古文體的文章,喜歡書中描述的文字、氣氛與文化,儘管劇情推進緩慢,但細節的描述以及人物的對話足以佔據注意力。最後的結局具張力,推薦
評分雖然夏目漱石先生自己不喜歡這部作品,我可是喜歡得不得瞭。全書人物形象及劇情發展與我在看封底簡介時腦補的大相徑庭,簡直比懸疑小說意外性還要強烈(笑
評分開頭看瞭很多遍,每次看夏目漱石的書基本都是這個規律,但看到三分之一處就欲罷不能地想一下看完,看完覺得結局還是很好,不像看《心》和《門》有種淡淡的哀愁,漱石精通漢文,又是英文專業,小說看得很賞心悅目,隻是某些翻譯的地方有種怪怪的感覺,錶達方式不很自然的感覺,不過總體感覺翻譯還是很好的,能讓人一窺漱石的細膩。
就不扩展写了,不想写小论文,一段写完(其实是超出短评字数限制 笑:-D)。 后期情节推进神速,看到最后五十页四星变五星。甲野是我最喜欢的一个角色,将万事都看得很透,熟知人情世故,“理解山也洞悉海”,但却永远都对污浊的世俗保持着一种淡然,遗世独立般不受半分侵染;继...
評分注意到这本书完全是因为它的名字,虞美人草。这本书不厚,不过三百页,我却读了将近两个星期。这是近来我读得最久的一本书了。倒不是因为书本身,而是因为自己阅历太过浅薄的缘故吧。这本书让我联想到了很多民国时候的书和故事,不只是几个人之间的爱情故事,更多的,是关于...
評分 評分有多少人想看这本书呢? 大概都是当年盛夏的樱花树给予的无法磨灭的记忆,直到现在依然念念不忘。 禁断的爱情,也许并不是要强调这一人们不敢越过的界限,而是一种对于爱情最真挚的追求,和对心底最原始的单纯情感的保留。
評分有多少人想看这本书呢? 大概都是当年盛夏的樱花树给予的无法磨灭的记忆,直到现在依然念念不忘。 禁断的爱情,也许并不是要强调这一人们不敢越过的界限,而是一种对于爱情最真挚的追求,和对心底最原始的单纯情感的保留。
虞美人草 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024