圖書標籤: 葉芝 詩歌 愛爾蘭 外國文學 詩 愛爾蘭文學 英國文學 文學
发表于2024-06-24
葉芝詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
葉芝是愛爾蘭曆史上最偉大的詩人,1923年獲諾貝爾文學奬,評審委員會對他的評語是:“他那永遠富有靈感的詩歌,以一種高度藝術的形式錶現瞭一整個民族的精神。”《葉芝詩選》英文部分精選葉芝各時期代錶作品,配以國內著名翻譯傢袁可嘉先生的經典中文譯本,以雙語對照形式呈現,極具文學價值和收藏價值。
葉芝(1865─1939),愛爾蘭詩人、劇作傢、散文傢,1923年諾貝爾文學奬得主,“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖者之一;被艾略特譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。
袁可嘉(1921─2008),浙江慈溪人。“九葉派”代錶詩人、翻譯傢、評論傢。
我一直覺得諾貝爾文學奬頒給瞭太多平庸的詩人,實際上,那些人加在一起還沒有葉芝一半的水平,他懂得詩歌的真諦,他是20世紀最具藝術性的詩人
評分我已衰老,而你還年輕。
評分原文比翻譯好
評分詩譯俱佳。
評分前半部分略可入目,部分翻譯成瞭中國式順口溜瞭,詩意蕩然無存
一定读原文,翻译后顿失灵气。 遗憾没在更早一些遇到叶芝。 真挚动人,不下华兹华斯和海涅。 听着门德尔松,看叶芝,会哭。(好糗 记无可记,诗永远是一个人的。
評分对于国外佳作名著,国内可以说译本甚多。就拿叶芝耳熟能详的《当你老了》,就有不少于五个版本。 说起译作最难文体,当属诗集一类。寥寥数字,却满溢情愫和观点。诗,源于生活,又高于生活。 就李肇星先生的译本而言,译作的前半部分较后半部分更有诗意。总体,我感觉不错。毕...
評分一定读原文,翻译后顿失灵气。 遗憾没在更早一些遇到叶芝。 真挚动人,不下华兹华斯和海涅。 听着门德尔松,看叶芝,会哭。(好糗 记无可记,诗永远是一个人的。
評分一定读原文,翻译后顿失灵气。 遗憾没在更早一些遇到叶芝。 真挚动人,不下华兹华斯和海涅。 听着门德尔松,看叶芝,会哭。(好糗 记无可记,诗永远是一个人的。
葉芝詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024