圖書標籤: 哲學 瑪剋斯·奧勒留 人生 梁實鞦 成長 論著/哲學/歷史/文學 活著 思考
发表于2025-04-14
沉思錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《沉思錄(新版)》是古羅馬斯多亞派哲學最後一部重要典籍。瑪剋斯並不曾努力建立哲學體係,所以在《沉思錄(新版)》裏我們也不必尋求一套完整的哲學。他不是在作哲學的探討,他是在反省,他是在錶現一種道德的熱誠。我們藉此可以想見其為人,窺察其內心,從而對於為人處世律己待人之道有所領悟。《沉思錄(新版)》共計12捲,此版譯文齣自大師梁實鞦先生之手,並配有譯者的點評、批注,而其所選譯文也是最接近原著意願的Haines版。
瑪剋斯•奧勒留(Marcus Aurelius,公元121~180年),古羅馬皇帝,晚期斯多亞派代錶人物之一,著名的“哲人皇帝”“帝王哲學傢”。奧勒留自幼接受良好教育,修習過希臘文學、拉丁文學、修辭、哲學、法律、繪畫等諸多方麵,堪稱一個“比他的帝國更加完美的人”,然而他的努力最終沒有挽救到大勢已去的古羅馬帝國,但他的《沉思錄》卻成為西方曆史上最打動人心的巨著。這部記錄著奧勒留在鞍馬勞頓的片暇中,自己與自己心靈對話的《沉思錄》,代錶瞭古代斯多亞派哲學思想的精髓,也是該派為數不多的傳世之作之一,正是由於這本《沉思錄》,纔使得斯多亞派的精神深深植入近代西方文化精神之中。
梁實鞦(1903~1987),號均默,原名梁治華,字實鞦,筆名子佳、鞦郎、程淑等,齣生於北京,祖籍浙江杭縣(今餘杭)。20世紀中國舉足輕重的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。他學貫中西,擅長寫散文與評論,著作無數;在翻譯方麵也是成績斐然,尤以曆40個春鞦翻譯完成《莎士比亞全集》而傳為佳話。
這本《沉思錄》,是梁實鞦平生翻譯最吃力,但也是最有收益的一部作品,堪稱《沉思錄》眾多漢語版本中最接近原著風格的一部作品,同時也是梁實鞦最為著重推薦過的一部作品。
高中放瞭三年,年齡未到,體會不深
評分梁實鞦翻譯的,果然是最好的版本,挑翻譯真是個不能省略的活兒……
評分平常生活中所獲得的感悟,或許是對生活生命最純粹的領悟瞭。雖然言辭樸素,但非常喜歡奧勒留以及那時候大多數哲學傢對待死亡的態度,那樣消極,又那樣樂觀。梁實鞦先生的翻譯確實是好的,隻是裏麵許多人名地名就這樣不翻齣來可以嗎【笑哭,因為我本身對古羅馬史比較熟悉纔知道那些個是誰,設身處地,本身就對哲學有點迷茫的人看到那麼多字母在眼前,怕是已經雲裏霧裏瞭。
評分每年都應該讀一次,然後做一遍讀書筆記。1800年前的羅馬帝王在宗教和哲學之間,站在道德的製高點用反省的方式鞭笞靈魂,在四處徵戰的歲月,用紙筆洗盡年華。
評分我想我沒看過比這還經典,言簡意賅的自我修養的書瞭。嚴於律己,寬以待人。
“在人的生活中,时间是瞬息即逝的一个点,实体处在流动之中,知觉是迟钝的,整个身体的结构容易分解,灵魂是一涡流,命运之谜不可解,名声并非根据明智的判断。一言以蔽之,属于身体的一切只是一道激流,属于灵魂的只是一个梦幻,生命是一场战争,一个过客的旅居,身后的名声...
評分06年的管落同学在看过一本哲学书后发出“想撞墙吗?与哲学家对话吧”这样的感叹。确实,在大多数人眼里,哲学就是众多生僻名词与抽象概念的集合体。它们飘渺,无力,跟日常生活隔了不止一个指间的距离。当我打开《沉思录》,当那些沉静朴实的文字映入眼帘的时候,脑中上紧的发...
評分我觉得这书的翻译简直就是在骗钱,好歹是三联的书,翻译质量差到汗颜。买了这书却读不了,心有不甘,却无可奈何!
評分第一次看到这本书是在高中,课外读本上的一部分选段。也许繁重的脑力耗费反而会带来心理的宁静。高三的时候什么艰涩的书都看得进去,现在想来觉得那时的自己让我骄傲。 我当时并不知道有些什么人读过这本书,现在我也不是很关心。其实现在也不会有一份心情来读。 但...
評分沉思錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025