图书标签: 许渊冲 回忆录 西南联大 追忆逝水年华 历史 传记 普鲁斯特 生活·读书·新知
发表于2024-06-15
追忆逝水年华 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
许渊冲,翻译家。1921年生于江西南昌。1943年毕业于国立西南联合大学外语系,1944年人清华大学研究院,1948年赴欧洲留学,1950年获巴黎大学文学研究院文凭。自1951年起,在外语院校教授英文、法文,l983年起任北京大学教授。他翻译了《诗经》、《楚词》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《元明清诗选》、《西厢记》等,是唯一把中国历代诗词全面、系统地译成英、法韵文的专家。他还将英、法文世界文学十种名著译成中文。已在国内外出版中、英、法文文学翻译作品六十余部。
大师学生时代,也是群贤毕至
评分老爷子当年也是正太一枚啊…做了痔疮手术还能身残志坚和美人谈笑风生…
评分读了小部分,没兴趣读下去了
评分这本书也算是自负得紧了。主要的兴趣点在联大部分,果不其然蜻蜓点水的过了,基本的段子也都熟悉得很,果然要重沐春风还得再翻翻上学记或是风雅颂……不变的还是大师式微的叹惋 数数大一国文的教授名册真是各种羡慕嫉妒恨得想死。如果古汉课堂上的是刘文典、闻一多、陈梦家打死我也不会睡觉…… 想想现在的通选课 再做一次约翰逊博士那样的比较也是不嫌夸张的。许译我没有读过,不过从书中的描述来看怕是无法赞同的。联大时代的日记很有些意思,深厚的英法文学阅读积累在画虎不成的文笔中可见一斑,比起大家来矫情了些。顺便推广一下最近考虑很多的anthroponymy 负负得正之说:许渊冲名字本出老子,本当谦冲自牧不料是这般火爆脾气……他在书中提到自己的别名林明,取自林冲陶渊明,不知怎的觉得不甚相符……
评分甜得发腻
许渊冲《逝水年华》再版问世后,似乎有不少批评之声,许先生的“自负”乃至“自恋”,让惯以谦逊为美德的国人很不适应。尤其是他一定要和他人比出高下争出胜负的那股劲头,也未免太较真了些。但是许先生的自负自有他的成绩作为底气,却是无法抹杀的。而且他并不以为自己是横出...
评分各种八卦和水仙看的很欢乐。 如果做一个不恰当的比喻,其他书里看到的民国知识分子有点像格林童话,这本书里的知识分子则像希腊罗马神话,他们在性格上更像人,只是比人有更大的力量。 而奇妙的是,我并没有觉得幻灭或失望,反而对于那每一个鲜活的影像充满共感...
评分如果比描述联大生活,我觉得不如何兆武的《上学记》,如果说写留学生活,我觉得不如杨绛的《往事》,可能是因为他是诗人吧,凡事都是写的自我为中心,而且有时感觉非常的跳跃,但是在书中他自己写的很多诗句还是挺有意思的。也许是我还不太适应他的诗人风格。
评分 评分各种八卦和水仙看的很欢乐。 如果做一个不恰当的比喻,其他书里看到的民国知识分子有点像格林童话,这本书里的知识分子则像希腊罗马神话,他们在性格上更像人,只是比人有更大的力量。 而奇妙的是,我并没有觉得幻灭或失望,反而对于那每一个鲜活的影像充满共感...
追忆逝水年华 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024